Calendario tonalpohualli 2018. Año 7 carrizo. PDF
14 07 2018Comentarios : Leave a Comment »
Etiquetas: año 2018 azteca, Año 7 carrizo, año nuevo azteca
Categorías : El Tonalpohualli, El Tonalpohualli al día, Uncategorized
El desciframiento del calendario azteca. «Miniponencia». Domingo15 de julio.
11 07 2018
Comentarios : Leave a Comment »
Etiquetas: calendario azteca, desciframiento, piedra del sol, tonalpohualli
Categorías : Eventos y conferencias, Uncategorized
Cultura e identidad del maguey y el pulque. Conferencia: «El pulque, bebida dedicada a la fundación de México Tenochtitlan»
11 07 2018
Comentarios : Leave a Comment »
Etiquetas: curado de tuna, México, México Tenochtitlan, Pulque
Categorías : Eventos y conferencias, Uncategorized
Exposición gráfica. Bestiario cromático.
26 06 2018
Comentarios : Leave a Comment »
Etiquetas: dibujos, exposición de dibujos, lápices de colores, obra plástica
Categorías : Eventos y conferencias, Uncategorized
Los animales prehispánicos. Exposición y conferencia.
18 05 2018Están invitados a esta exposición. Habrá conferencia acerca de los animales prehispánicos.
Comentarios : Leave a Comment »
Etiquetas: animales, conferencia animales prehispánicos., exposición de animales, nahual, tonalli, tonalpohualli
Categorías : Eventos y conferencias, Uncategorized
Método para obtener una correlación de fechas entre el calendario moderno y el calendario mesoamericano
7 05 2018Método para obtener una correlación de fechas entre el calendario moderno y el calendario mesoamericano
Las siguientes consideraciones permiten establecer las bases metodológicas necesarias para sustentar la correlación calendárica propuesta en este estudio:
Primera. El día mesoamericano es el intervalo que hay entre dos amaneceres. En este sistema no existen días menores o mayores a esta magnitud. En contraparte, en el calendario moderno el día es el tiempo que hay entre dos medianoches.
Segunda. La cronología maya estaba coordinada con la de los aztecas, y ambas corrían paralelamente y seguían el cómputo tolteca, al igual que lo hacían otros grupos culturales del México prehispánico.
Tercera. Para la secuencia de los días, en el área mesoamericana se llevaba la serie continua y cíclica de las 260 combinaciones simbólicas del tzolkin, en el área maya, y del tonalpohualli, en el área náhuatl.
Cuarta. Para la secuencia de los años mesoamericanos se calculará la correlación considerando que el año tolteca estaba constituido por periodos de 365 días cada uno.
Quinta. En cuanto al sistema calendárico moderno se toman en cuenta los siguientes aspectos:
- a) la estructura del calendario juliano de 365 días y uno mas cada cuatro años al final de febrero.
- b) la fecha del domingo 21 de marzo para el equinoccio de primavera, fijada en el Concilio de Nicea, en el año 325 d.C.
- c) la fecha del sábado primero de enero del año 1 como el inicio de la era cristiana, establecida por Beda el Venerable en el siglo VIIIC.
- d) la Reforma gregoriana, que recorrió el calendario juliano en diez días. De tal manera que, la fecha que correspondía al 5 de octubre de 1582, fue corregida al 15 de octubre del mismo año.
- e) La disposición de la Reforma gregoriana que determina que cada cien años no habrá día bisiesto, con excepción de los años múltiplos de 400. Así, los años 1700, 1800 y 1900 no tuvieron bisiestos.
Pasos para obtener una correlación con el calendario juliano
Determinar la combinación numérico-simbólica correspondiente a un día juliano. Para ello hay que:
- Definir el número de días que hay a partir del primer día de la era cristiana hasta la fecha que se quiere correlacionar con el calendario mesoamericano. El calendario juliano no tuvo año cero por lo que el primer año fue el año uno. Entonces, la cantidad de días que hay en cualquier fecha a partir de la era cristiana de dicho calendario se puede conseguir multiplicando el número del año anterior a la fecha buscada por 365.25 días, que era el valor del año juliano.
Si el resultado tiene residuo decimal, éste se elimina. Al producto que queda se suma el número de días que hay a partir del primero de enero del año de la fecha buscada, hasta el día de la fecha de la cual se desea obtener el número de días que han transcurrido desde el inicio de la era cristiana. A este número lo vamos a llamar el número juliano.
- Establecer la cifra del tonalpohualli, es decir, señalar la correspondencia del número juliano con las combinaciones numérico-simbólicas del calendario antiguo de los mexicanos.
Una vez obtenido el número juliano se calcula la cantidad de series de 260 días que existen en este número. Para eso dividimos el día juliano entre 260. Si el resultado no presenta residuo quiere decir que la combinación numérico-simbólica es el día prehispánico 9-cocodrilo, que corresponde a la fecha occidental 31 de diciembre del año anterior a la era cristiana. El día 9-cocodrilo es la asociación ubicada en la casilla 61 de una serie del tonalpohualli.
Pero si el producto presenta residuo, se multiplica éste por 260 y de esa manera se obtiene el número de días que hay como excedente de series completas de 260 días. A dicho número hay que agregarle 61 para lograr la combinación que le corresponde a partir de la asociación inicial de un tonalpohualli, que es el 1-cocodrilo. A esta última cantidad la llamaremos cifra del tonalpohualli.
- Fijar la combinación numérico-simbólica de acuerdo al tonalpohualli. Para ello hay que consultar la tabla 2 del apéndice.
Pasos para obtener una correlación con la Reforma gregoriana
- Precisar el número juliano siguiendo las indicaciones del apartado anterior.
- Definir el número gregoriano. Para ello es necesario restar al número juliano el número de días no considerados en el sistema gregoriano a partir de su reforma:
-10 días, si la fecha que se va a correlacionar está entre el 15 de octubre de 1582 y el 28 de febrero de 1700.
-11 días, si la fecha que se va a correlacionar está entre el 1 de marzo de 1700 y el 28 de febrero de 1800.
-12 días, si la fecha que se va a correlacionar está entre el 1 de marzo de 1800 y el 28 de febrero de 1900.
-13 días, si la fecha que se va a correlacionar está entre el 1 de marzo de 1900 y el 28 de febrero de 2100.
- Obtener la cifra del tonalpohualli.
Una vez logrado el número gregoriano se calcula la cantidad de series de 260 días que existen en este número. Para eso dividimos el número gregoriano entre 260. Si el resultado no presenta residuo quiere decir que la combinación numérico-simbólica es el día prehispánico 9-cocodrilo, que corresponde a la fecha occidental 31 de diciembre del año anterior a la era cristiana. El día 9-cocodrilo es la asociación ubicada en la casilla 61 de una serie del tonalpohualli.
Pero si el producto presenta residuo, se multiplica éste por 260 y de esa manera se obtiene el número de días que hay como excedente de series completas de 260 días. A dicho número hay que agregarle 61 para lograr la asociación que le corresponde a partir de la combinación inicial de un tonalpohualli, que es el 1-cocodrilo. A esta última cantidad la llamaremos cifra del tonalpohualli.
- Establecer la combinación numérico-simbólica de acuerdo al tonalpohualli. Para ello hay que consultar la tabla 2 del apéndice.
Determinar la correlación de los años julianos o gregorianos con el sistema de cómputo anual tolteca
- Al número juliano o gregoriano se suma la cantidad de 309 días, que corresponde a los días anteriores a la era cristiana en los cuales comenzaba el primer fuego nuevo de una serie de 1508 años.
- El resultado se divide entre 365 para obtener la cantidad de años al estilo tolteca computados hasta ese momento.
- Si el resultado de esta operación no tiene residuo se considera que ése es el número de años transcurridos a partir del primer fuego nuevo hasta la fecha de la cual se desea obtener la correlación calendárica. Y si el resultado de dicha operación tiene residuo se considera que se está en ese momento en el número de año siguiente a la cifra entera. Por ejemplo, si el día gregoriano es 731741, se le suma 309, y el resultado es 732050. Dividimos esta cifra entre 365 y obtenemos la cantidad de 2005.6164. De este último resultado se deduce la cantidad de años, al estilo tolteca, transcurridos a partir del primer fuego nuevo hasta la fecha de la cual se desea conseguir la correlación calendárica, y para este caso corresponde al ciclo o periodo número 2006.
- Esta última cantidad se divide entre 52 y su residuo se multiplica por 52. De esta manera, obtenemos el número de la secuencia de 52 años contados a partir del marcador 2-carrizo, combinación con la cual iniciaban los fuegos nuevos al estilo tolteca. Si el residuo es cero, entonces se está en el periodo número 52, que es el último periodo de una serie de 52 años.
- Buscar en la Tabla 3 el marcador correspondiente a la cifra conseguida que equivale al nombre del año.
EJEMPLO No. 1
A continuación presentaré dos ejemplos para explicar didácticamente el procedimiento. En el primer ejemplo se trata de obtener la combinación numérico-simbólica del calendario mesoamericano para la fecha juliana 8 de noviembre de 1519, fecha en la que se dio el encuentro histórico entre Moctezuma y Hernán Cortés.
- Definir el número juliano:
- a) 1519 – 1 = 1518
- b) 1518 x 25 = 554449.5
- c) número de días del 1 de enero de 1519 al 8 de noviembre del mismo año = 312
- d) número juliano = 554449 + 312 = 554761
- Establecer la cifra del tonalpohualli:
- e) 554761 + 61 = 554822
- f) 554822 / 260 = 9307
- g) 9307 x 260 = 242 = cifra del tonalpohualli
- Fijar la combinación numérico-simbólica según el tonalpohualli:
- h) la combinación número 242 corresponde al 8-viento.
- Determinar el marcador del año que corresponde a esta fecha.
- i) Sumar 309 al número juliano 554761:
309 + 554761= 555070
- j) Dividir esta cantidad entre 365:
555070/ 365 = 1520.7397
Se deduce que el año es el 1521 de las series toltecas.
- k) Dividir 1521 entre 52 y multiplicar su residuo por 52:
1521 / 52 = 29.25
0.25 x 52 = 13
- l) Buscar en la Tabla 3 el marcador al cual corresponde el número 13 de la serie de 52 años, y se verá que corresponde al marcador 1-carrizo.
En conclusión, la combinación numérico-simbólica del calendario mesoamericano para la fecha juliana 8 de noviembre de 1519 es el 8-viento, del año tolteca 1-carrizo.
EJEMPLO No. 2
En este ejemplo se trata de obtener la combinación numérico-simbólica del calendario mesoamericano para la fecha gregoriana 17 de diciembre de 1790, que fue el día cuando se descubrió la Piedra del Sol en el centro de la Ciudad de México.
- Definir el número juliano:
- a) 1790 – 1 = 1789
- b) 1789 x 25 = 653432.25
- Establecer el número gregoriano:
- c) Eliminar el residuo (0.25) y restar 11 días, y se obtiene el número 653421
- d) Número de días del 1 de enero de 1790 al 17 de diciembre del mismo año = 351
- e) 653421+ 351 = 653772 = número gregoriano
- Fijar la cifra del tonalpohualli:
- f) 653772 + 61 = 653833
- g) 653833 / 260 = 7423
- h) 7423 x 260 = 193 = cifra del tonalpohualli
- Especificar la combinación numérico-simbólica de acuerdo al tonalpohualli:
- i) la combinación número 193 del tonalpohualli corresponde al día 11-carrizo.
- Determinar el marcador del año que corresponde a esta fecha.
- j) Sumar 309 al número gregoriano 653772 :
309 + 653772 = 654081
- k) Dividir esta cantidad entre 365:
654081/ 365 = 1792.0027
Se deduce que el año de las series toltecas en el que se encuentra la fecha 11-carrizo es 1793.
- l) Dividir 1793 entre 52 y multiplicar su residuo por 52:
1793 / 52 = 34.4807
- 4807 x 52 = 25
- m) Buscar en la Tabla 3 el marcador al cual corresponde el número 25 de la serie de 52 años, y se verá que corresponde al marcador 13-carrizo.
En conclusión, la combinación numérico-simbólica del calendario mesoamericano para la fecha gregoriana 17 de diciembre 1790 es el 11-carrizo, del año tolteca 13-carrizo.
Esta fecha correspondió al inicio del año 13-carrizo, cuyo marcador encerrado en un cuadrete se localiza en la parte superior de la Piedra del Sol.
Apéndice
Tabla No. 1
Los veinte días (veintena) del calendario mesoamericano
Tabla No. 2
El tonalpohualli o serie de 260 días
Tabla No. 3
Serie de los 52 años toltecas o fuegos nuevos
Tabla No. 4
Correlación juliana con el calendario tolteca de 29 periodos de 52 años e inicio de una serie de 1508 años, correspondientes al Sol de Movimiento (Nahui Ollin)
Tabla No. 5
Correlación juliana con el calendario tolteca de 11 periodos de 52 años del nuevo Sol de Viento, era en la que actualmente vivimos
Tabla No. 1
Los veinte días (veintena) del calendario mesoamericano
| No. de día
|
Nombre del día en español | Nombre del día en náhuatl | Nombre del día en maya |
| 1 | cocodrilo | cipactli
|
imix
|
| 2 | viento | ehecatl
|
ik
|
| 3 | casa | calli
|
akbal
|
| 4 | lagartija o maíz, del maya | cuetzpalli
|
kan
|
| 5 | serpiente | coatl
|
chicchan
|
| 6 | muerte | miquiztli
|
cimi
|
| 7 | venado | mazatl
|
manik
|
| 8 | conejo | tochtli
|
lamat
|
| 9 | agua | atl
|
muluc
|
| 10 | perro | itzcuintli
|
oc
|
| 11 | mono | uzumactli
|
chuen
|
| 12 | fibra de maguey | malinalli
|
eb
|
| 13 | carrizo | acatl
|
ben
|
| 14 | jaguar | ocelotl
|
ix
|
| 15 | águila | cuauhtli
|
men
|
| 16 | cóndor | cuscacuauhtli
|
cib
|
| 17 | movimiento | ollin
|
caban
|
| 18 | pedernal | tecpatl
|
eznab
|
| 19 | lluvia | quiahuitl
|
cauac
|
| 20 | flor o señor, del maya | xuchitl
|
ahau
|
Tabla No. 2
El tonalpohualli o serie de 260 días
| 1 | uno | cocodrilo | ce | cipactli | hun | imix |
| 2 | dos | viento | ume | ehecatl | ca | ik |
| 3 | tres | casa | eyi | calli | ox | akbal |
| 4 | cuatro | lagartija | nahui | cuetzpalli | can | kan |
| 5 | cinco | serpiente | macuil | coatl | ho | chicchan |
| 6 | seis | muerte | chicuace | miquiztli | uac | cimi |
| 7 | siete | venado | chicume | mazatl | uuc | manik |
| 8 | ocho | conejo | chicueyi | tochtli | uaxac | lamat |
| 9 | nueve | agua | chicnahui | atl | bolon | muluc |
| 10 | diez | perro | matlac | itzcuintli | lahun | oc |
| 11 | once | mono | matlacce | uzumactli | kal | chuen |
| 12 | doce | fibra de maguey | matlacume | malinalli | bak | eb |
| 13 | trece | carrizo | matlacueyi | acatl | pik | ben |
| 14 | uno | jaguar | ce | ocelotl | hun | ix |
| 15 | dos | águila | ume | cuauhtli | ca | men |
| 16 | tres | cóndor | eyi | cuzcacuauhtli | ox | cib |
| 17 | cuatro | movimiento | nahui | ollin | can | caban |
| 18 | cinco | pedernal | macuil | tecpatl | ho | eznab |
| 19 | seis | lluvia | chicuace | quiahuitl | uac | cauac |
| 20 | siete | flor | chicume | xuchitl | uuc | ahau |
| 21 | ocho | cocodrilo | chicueyi | cipactli | uaxac | imix |
| 22 | nueve | viento | chicnahui | ehecatl | bolon | ik |
| 23 | diez | casa | matlac | calli | lahun | akbal |
| 24 | once | lagartija | matlacce | cuetzpalli | kal | kan |
| 25 | doce | serpiente | matlacume | coatl | bak | chicchan |
| 26 | trece | muerte | matlacueyi | miquiztli | pik | cimi |
| 27 | uno | venado | ce | mazatl | hun | manik |
| 28 | dos | conejo | ume | tochtli | ca | lamat |
| 29 | tres | agua | eyi | atl | ox | muluc |
| 30 | cuatro | perro | nahui | itzcuintli | can | oc |
| 31 | cinco | mono | macuil | uzumactli | ho | chuen |
| 32 | seis | fibra de maguey | chicuace | malinalli | uac | eb |
| 33 | siete | carrizo | chicume | acatl | uuc | ben |
| 34 | ocho | jaguar | chicueyi | ocelotl | uaxac | ix |
| 35 | nueve | águila | chicnahui | cuauhtli | bolon | men |
| 36 | diez | cóndor | matlac | cuzcacuauhtli | lahun | cib |
| 37 | once | movimiento | matlacce | ollin | kal | caban |
| 38 | doce | pedernal | matlacume | tecpatl | bak | eznab |
| 39 | trece | lluvia | matlacueyi | quiahuitl | pik | cauac |
| 40 | uno | flor | ce | xuchitl | hun | ahau |
| 41 | dos | cocodrilo | ume | cipactli | ca | imix |
| 42 | tres | viento | eyi | ehecatl | ox | ik |
| 43 | cuatro | casa | nahui | calli | can | akbal |
| 44 | cinco | lagartija | macuil | cuetzpalli | ho | kan |
| 45 | seis | serpiente | chicuace | coatl | uac | chicchan |
| 46 | siete | muerte | chicume | miquiztli | uuc | cimi |
| 47 | ocho | venado | chicueyi | mazatl | uaxac | manik |
| 48 | nueve | conejo | chicnahui | tochtli | bolon | lamat |
| 49 | diez | agua | matlac | atl | lahun | muluc |
| 50 | once | perro | matlacce | itzcuintli | kal | oc |
| 51 | doce | mono | matlacume | uzumactli | bak | chuen |
| 52 | trece | fibra de maguey | matlacueyi | malinalli | pik | eb |
| 53 | uno | carrizo | ce | acatl | hun | ben |
| 54 | dos | jaguar | ume | ocelotl | ca | ix |
| 55 | tres | águila | eyi | cuauhtli | ox | men |
| 56 | cuatro | cóndor | nahui | cuzcacuauhtli | can | cib |
| 57 | cinco | movimiento | macuil | ollin | ho | caban |
| 58 | seis | pedernal | chicuace | tecpatl | uac | eznab |
| 59 | siete | lluvia | chicume | quiahuitl | uuc | cauac |
| 60 | ocho | flor | chicueyi | xuchitl | uaxac | ahau |
| 61 | nueve | cocodrilo | chicnahui | cipactli | bolon | imix |
| 62 | diez | viento | matlac | ehecatl | lahun | ik |
| 63 | once | casa | matlacce | calli | kal | akbal |
| 64 | doce | lagartija | matlacume | cuetzpalli | bak | kan |
| 65 | trece | serpiente | matlacueyi | coatl | pik | chicchan |
| 66 | uno | muerte | ce | miquiztli | hun | cimi |
| 67 | dos | venado | ume | mazatl | ca | manik |
| 68 | tres | conejo | eyi | tochtli | ox | lamat |
| 69 | cuatro | agua | nahui | atl | can | muluc |
| 70 | cinco | perro | macuil | itzcuintli | ho | oc |
| 71 | seis | mono | chicuace | uzumactli | uac | chuen |
| 72 | siete | fibra de maguey | chicume | malinalli | uuc | eb |
| 73 | ocho | carrizo | chicueyi | acatl | uaxac | ben |
| 74 | nueve | jaguar | chicnahui | ocelotl | bolon | ix |
| 75 | diez | águila | matlac | cuauhtli | lahun | men |
| 76 | once | cóndor | matlacce | cuzcacuauhtli | kal | cib |
| 77 | doce | movimiento | matlacume | ollin | bak | caban |
| 78 | trece | pedernal | matlacueyi | tecpatl | pik | eznab |
| 79 | uno | lluvia | ce | quiahuitl | hun | cauac |
| 80 | dos | flor | ume | xuchitl | ca | ahau |
| 81 | tres | cocodrilo | eyi | cipactli | ox | imix |
| 82 | cuatro | viento | nahui | ehecatl | can | ik |
| 83 | cinco | casa | macuil | calli | ho | akbal |
| 84 | seis | lagartija | chicuace | cuetzpalli | uac | kan |
| 85 | siete | serpiente | chicume | coatl | uuc | chicchan |
| 86 | ocho | muerte | chicueyi | miquiztli | uaxac | cimi |
| 87 | nueve | venado | chicnahui | mazatl | bolon | manik |
| 88 | diez | conejo | matlac | tochtli | lahun | lamat |
| 89 | once | agua | matlacce | atl | kal | muluc |
| 90 | doce | perro | matlacume | itzcuintli | bak | oc |
| 91 | trece | mono | matlacueyi | uzumactli | pik | chuen |
| 92 | uno | fibra de maguey | ce | malinalli | hun | eb |
| 93 | dos | carrizo | ume | acatl | ca | ben |
| 94 | tres | jaguar | eyi | ocelotl | ox | ix |
| 95 | cuatro | águila | nahui | cuauhtli | can | men |
| 96 | cinco | cóndor | macuil | cuzcacuauhtli | ho | cib |
| 97 | seis | movimiento | chicuace | ollin | uac | caban |
| 98 | siete | pedernal | chicume | tecpatl | uuc | eznab |
| 99 | ocho | lluvia | chicueyi | quiahuitl | uaxac | cauac |
| 100 | nueve | flor | chicnahui | xuchitl | bolon | ahau |
| 101 | diez | cocodrilo | matlac | cipactli | lahun | imix |
| 102 | once | viento | matlacce | ehecatl | kal | ik |
| 103 | doce | casa | matlacume | calli | bak | akbal |
| 104 | trece | lagartija | matlacueyi | cuetzpalli | pik | kan |
| 105 | uno | serpiente | ce | coatl | hun | chicchan |
| 106 | dos | muerte | ume | miquiztli | ca | cimi |
| 107 | tres | venado | eyi | mazatl | ox | manik |
| 108 | cuatro | conejo | nahui | tochtli | can | lamat |
| 109 | cinco | agua | macuil | atl | ho | muluc |
| 110 | seis | perro | chicuace | itzcuintli | uac | oc |
| 111 | siete | mono | chicume | uzumactli | uuc | chuen |
| 112 | ocho | fibra de maguey | chicueyi | malinalli | uaxac | eb |
| 113 | nueve | carrizo | chicnahui | acatl | bolon | ben |
| 114 | diez | jaguar | matlac | ocelotl | lahun | ix |
| 115 | once | águila | matlacce | cuauhtli | kal | men |
| 116 | doce | cóndor | matlacume | cuzcacuauhtli | bak | cib |
| 117 | trece | movimiento | matlacueyi | ollin | pik | caban |
| 118 | uno | pedernal | ce | tecpatl | hun | eznab |
| 119 | dos | lluvia | ume | quiahuitl | ca | cauac |
| 120 | tres | flor | eyi | xuchitl | ox | ahau |
| 121 | cuatro | cocodrilo | nahui | cipactli | can | imix |
| 122 | cinco | viento | macuil | ehecatl | ho | ik |
| 123 | seis | casa | chicuace | calli | uac | akbal |
| 124 | siete | lagartija | chicume | cuetzpalli | uuc | kan |
| 125 | ocho | serpiente | chicueyi | coatl | uaxac | chicchan |
| 126 | nueve | muerte | chicnahui | miquiztli | bolon | cimi |
| 127 | diez | venado | matlac | mazatl | lahun | manik |
| 128 | once | conejo | matlacce | tochtli | kal | lamat |
| 129 | doce | agua | matlacume | atl | bak | muluc |
| 130 | trece | perro | matlacueyi | itzcuintli | pik | oc |
| 131 | uno | mono | ce | uzumactli | hun | chuen |
| 132 | dos | fibra de maguey | ume | malinalli | ca | eb |
| 133 | tres | carrizo | eyi | acatl | ox | ben |
| 134 | cuatro | jaguar | nahui | ocelotl | can | ix |
| 135 | cinco | águila | macuil | cuauhtli | ho | men |
| 136 | seis | cóndor | chicuace | cuzcacuauhtli | uac | cib |
| 137 | siete | movimiento | chicume | ollin | uuc | caban |
| 138 | ocho | pedernal | chicueyi | tecpatl | uaxac | eznab |
| 139 | nueve | lluvia | chicnahui | quiahuitl | bolon | cauac |
| 140 | diez | flor | matlac | xuchitl | lahun | ahau |
| 141 | once | cocodrilo | matlacce | cipactli | kal | imix |
| 142 | doce | viento | matlacume | ehecatl | bak | ik |
| 143 | trece | casa | matlacueyi | calli | pik | akbal |
| 144 | uno | lagartija | ce | cuetzpalli | hun | kan |
| 145 | dos | serpiente | ume | coatl | ca | chicchan |
| 146 | tres | muerte | eyi | miquiztli | ox | cimi |
| 147 | cuatro | venado | nahui | mazatl | can | manik |
| 148 | cinco | conejo | macuil | tochtli | ho | lamat |
| 149 | seis | agua | chicuace | atl | uac | muluc |
| 150 | siete | perro | chicume | itzcuintli | uuc | oc |
| 151 | ocho | mono | chicueyi | uzumactli | uaxac | chuen |
| 152 | nueve | fibra de maguey | chicnahui | malinalli | bolon | eb |
| 153 | diez | carrizo | matlac | acatl | lahun | ben |
| 154 | once | jaguar | matlacce | ocelotl | kal | ix |
| 155 | doce | águila | matlacume | cuauhtli | bak | men |
| 156 | trece | cóndor | matlacueyi | cuzcacuauhtli | pik | cib |
| 157 | uno | movimiento | ce | ollin | hun | caban |
| 158 | dos | pedernal | ume | tecpatl | ca | eznab |
| 159 | tres | lluvia | eyi | quiahuitl | ox | cauac |
| 160 | cuatro | flor | nahui | xuchitl | can | ahau |
| 161 | cinco | cocodrilo | macuil | cipactli | ho | imix |
| 162 | seis | viento | chicuace | ehecatl | uac | ik |
| 163 | siete | casa | chicume | calli | uuc | akbal |
| 164 | ocho | lagartija | chicueyi | cuetzpalli | uaxac | kan |
| 165 | nueve | serpiente | chicnahui | coatl | bolon | chicchan |
| 166 | diez | muerte | matlac | miquiztli | lahun | cimi |
| 167 | once | venado | matlacce | mazatl | kal | manik |
| 168 | doce | conejo | matlacume | tochtli | bak | lamat |
| 169 | trece | agua | matlacueyi | atl | pik | muluc |
| 170 | uno | perro | ce | itzcuintli | hun | oc |
| 171 | dos | mono | ume | uzumactli | ca | chuen |
| 172 | tres | fibra de maguey | eyi | malinalli | ox | eb |
| 173 | cuatro | carrizo | nahui | acatl | can | ben |
| 174 | cinco | jaguar | macuil | ocelotl | ho | ix |
| 175 | seis | águila | chicuace | cuauhtli | uac | men |
| 176 | siete | cóndor | chicume | cuzcacuauhtli | uuc | cib |
| 177 | ocho | movimiento | chicueyi | ollin | uaxac | caban |
| 178 | nueve | pedernal | chicnahui | tecpatl | bolon | eznab |
| 179 | diez | lluvia | matlac | quiahuitl | lahun | cauac |
| 180 | once | flor | matlacce | xuchitl | kal | ahau |
| 181 | doce | cocodrilo | matlacume | cipactli | bak | imix |
| 182 | trece | viento | matlacueyi | ehecatl | pik | ik |
| 183 | uno | casa | ce | calli | hun | akbal |
| 184 | dos | lagartija | ume | cuetzpalli | ca | kan |
| 185 | tres | serpiente | eyi | coatl | ox | chicchan |
| 186 | cuatro | muerte | nahui | miquiztli | can | cimi |
| 187 | cinco | venado | macuil | mazatl | ho | manik |
| 188 | seis | conejo | chicuace | tochtli | uac | lamat |
| 189 | siete | agua | chicume | atl | uuc | muluc |
| 190 | ocho | perro | chicueyi | itzcuintli | uaxac | oc |
| 191 | nueve | mono | chicnahui | uzumactli | bolon | chuen |
| 192 | diez | fibra de maguey | matlac | malinalli | lahun | eb |
| 193 | once | carrizo | matlacce | acatl | kal | ben |
| 194 | doce | jaguar | matlacume | ocelotl | bak | ix |
| 195 | trece | águila | matlacueyi | cuauhtli | pik | men |
| 196 | uno | cóndor | ce | cuzcacuauhtli | hun | cib |
| 197 | dos | movimiento | ume | ollin | ca | caban |
| 198 | tres | pedernal | eyi | tecpatl | ox | eznab |
| 199 | cuatro | lluvia | nahui | quiahuitl | can | cauac |
| 200 | cinco | flor | macuil | xuchitl | ho | ahau |
| 201 | seis | cocodrilo | chicuace | cipactli | uac | imix |
| 202 | siete | viento | chicume | ehecatl | uuc | ik |
| 203 | ocho | casa | chicueyi | calli | uaxac | akbal |
| 204 | nueve | lagartija | chicnahui | cuetzpalli | bolon | kan |
| 205 | diez | serpiente | matlac | coatl | lahun | chicchan |
| 206 | once | muerte | matlacce | miquiztli | kal | cimi |
| 207 | doce | venado | matlacume | mazatl | bak | manik |
| 208 | trece | conejo | matlacueyi | tochtli | pik | lamat |
| 209 | uno | agua | ce | atl | hun | muluc |
| 210 | dos | perro | ume | itzcuintli | ca | oc |
| 211 | tres | mono | eyi | uzumactli | ox | chuen |
| 212 | cuatro | fibra de maguey | nahui | malinalli | can | eb |
| 213 | cinco | carrizo | macuil | acatl | ho | ben |
| 214 | seis | jaguar | chicuace | ocelotl | uac | ix |
| 215 | siete | águila | chicume | cuauhtli | uuc | men |
| 216 | ocho | cóndor | chicueyi | cuzcacuauhtli | uaxac | cib |
| 217 | nueve | movimiento | chicnahui | ollin | bolon | caban |
| 218 | diez | pedernal | matlac | tecpatl | lahun | eznab |
| 219 | once | lluvia | matlacce | quiahuitl | kal | cauac |
| 220 | doce | flor | matlacume | xuchitl | bak | ahau |
| 221 | trece | cocodrilo | matlacueyi | cipactli | pik | imix |
| 222 | uno | viento | ce | ehecatl | hun | ik |
| 223 | dos | casa | ume | calli | ca | akbal |
| 224 | tres | lagartija | eyi | cuetzpalli | ox | kan |
| 225 | cuatro | serpiente | nahui | coatl | can | chicchan |
| 226 | cinco | muerte | macuil | miquiztli | ho | cimi |
| 227 | seis | venado | chicuace | mazatl | uac | manik |
| 228 | siete | conejo | chicume | tochtli | uuc | lamat |
| 229 | ocho | agua | chicueyi | atl | uaxac | muluc |
| 230 | nueve | perro | chicnahui | itzcuintli | bolon | oc |
| 231 | diez | mono | matlac | uzumactli | lahun | chuen |
| 232 | once | fibra de maguey | matlacce | malinalli | kal | eb |
| 233 | doce | carrizo | matlacume | acatl | bak | ben |
| 234 | trece | jaguar | matlacueyi | ocelotl | pik | ix |
| 235 | uno | águila | ce | cuauhtli | hun | men |
| 236 | dos | condor | ume | cuzcacuauhtli | ca | cib |
| 237 | tres | movimiento | eyi | ollin | ox | caban |
| 238 | cuatro | pedernal | nahui | tecpatl | can | eznab |
| 239 | cinco | lluvia | macuil | quiahuitl | ho | cauac |
| 240 | seis | flor | chicuace | xuchitl | uac | ahau |
| 241 | siete | cocodrilo | chicume | cipactli | uuc | imix |
| 242 | ocho | viento | chicueyi | ehecatl | uaxac | ik |
| 243 | nueve | casa | chicnahui | calli | bolon | akbal |
| 244 | diez | lagartija | matlac | cuetzpalli | lahun | kan |
| 245 | once | serpiente | matlacce | coatl | kal | chicchan |
| 246 | doce | muerte | matlacume | miquiztli | bak | cimi |
| 247 | trece | venado | matlacueyi | mazatl | pik | manik |
| 248 | uno | conejo | ce | tochtli | hun | lamat |
| 249 | dos | agua | ume | atl | ca | muluc |
| 250 | tres | perro | eyi | itzcuintli | ox | oc |
| 251 | cuatro | mono | nahui | uzumactli | can | chuen |
| 252 | cinco | fibra de maguey | macuil | malinalli | ho | eb |
| 253 | seis | carrizo | chicuace | acatl | uac | ben |
| 254 | siete | jaguar | chicume | ocelotl | uuc | ix |
| 255 | ocho | águila | chicueyi | cuauhtli | uaxac | men |
| 256 | nueve | condor | chicnahui | cuzcacuauhtli | bolon | cib |
| 257 | diez | movimiento | matlac | ollin | lahun | caban |
| 258 | once | pedernal | matlacce | tecpatl | kal | eznab |
| 259 | doce | lluvia | matlacume | quiahuitl | bak | cauac |
| 260 | trece | flor | matlacueyi | xuchitl | pik | ahau |
Tabla No. 3
Serie de los 52 años toltecas o fuegos nuevos
| No. de año
de la rueda de 52 años |
Nombre del marcador del año
náhuatl y español
|
Combinación de inicio de año
náhuatl y español
|
||
| 1
|
ome
dos |
acatl
carrizo |
matlacueyi
trece |
acatl
carrizo |
| 2 | eyi
tres |
tecpatl
pedernal |
ce
uno |
tecpatl
pedernal |
| 3
|
nahui
cuatro |
calli
casa |
ome
dos |
calli
casa |
| 4 | macuil
cinco |
tochtli
conejo |
eyi
tres |
tochtli
conejo |
| 5
|
chicuace
seis |
acatl
carrizo |
nahui
cuatro |
acatl
carrizo |
| 6
|
chicume
siete |
tecpatl
pedernal |
macuil
cinco |
tecpatl
pedernal |
| 7
|
chicueyi
ocho |
calli
casa |
chicuace
seis |
calli
casa |
| 8
|
chicnahui
nueve |
tochtli
conejo |
chicume
siete |
tochtli
conejo |
| 9
|
matlac
diez |
acatl
carrizo |
chicueyi
ocho |
acatl
carrizo |
| 10
|
matlacce
once |
tecpatl
pedernal |
chicnahui
nueve |
tecpatl
pedernal |
| 11
|
matlacume
doce |
calli
casa |
matlac
diez |
calli
casa |
| 12
|
matlacueyi
trece |
tochtli
conejo |
matlacce
once |
tochtli
conejo |
| 13
|
ce
uno |
acatl
carrizo |
matlacume
doce |
acatl
carrizo |
| No. de año
de la rueda de 52 años |
Nombre del marcador del año
náhuatl y español
|
Combinación de inicio de año
náhuatl y español
|
||
| 14
|
ome
dos |
tecpatl
pedernal |
matlacueyi
trece |
tecpatl
pedernal |
| 15
|
eyi
tres |
calli
casa |
ce
uno |
calli
casa |
| 16
|
nahui
cuatro |
tochtli
conejo |
ome
dos |
tochtli
conejo |
| 17
|
macuil
cinco |
acatl
carrizo |
eyi
tres |
acatl
carrizo |
| 18
|
chicuace
seis |
tecpatl
pedernal |
nahui
cuatro |
tecpatl
pedernal |
| 19
|
chicume
siete |
calli
casa |
macuil
cinco |
calli
casa |
| 20
|
chicueyi
ocho |
tochtli
conejo |
chicuace
seis |
tochtli
conejo |
| 21
|
chicnahui
nueve |
acatl
carrizo |
chicume
siete |
acatl
carrizo |
| 22
|
matlac
diez |
tecpatl
pedernal |
chicueyi
ocho |
tecpatl
pedernal |
| 23
|
matlacce
once |
calli
casa |
chicnahui
nueve |
calli
casa |
| 24 | matlacume
doce |
tochtli
conejo |
matlac
diez |
tochtli
conejo |
| 25 | matlacueyi
trece |
acatl
carrizo |
matlacce
once |
acatl
carrizo |
| 26 | ce
uno |
tecpatl
pedernal |
matlacume
doce |
tecpatl
pedernal |
| No. de año
de la rueda de 52 años |
Nombre del marcador del año
náhuatl y español
|
Combinación de inicio de año
náhuatl y español
|
||
| 27
|
ome
dos |
calli
casa |
matlacueyi
trece |
calli
casa |
| 28 | eyi
tres |
tochtli
conejo |
ce
uno |
tochtli
conejo |
| 29
|
nahui
cuatro |
acatl
carrizo |
ome
dos |
acatl
carrizo |
| 30 | macuil
cinco |
tecpatl
pedernal |
eyi
tres |
tecpatl
pedernal |
| 31
|
chicuace
seis |
calli
casa |
nahui
cuatro |
calli
casa |
| 32
|
chicume
siete |
tochtli
conejo |
macuil
cinco |
tochtli
conejo |
| 33
|
chicueyi
ocho |
acatl
carrizo |
chicuace
seis |
acatl
carrizo |
| 34
|
chicnahui
nueve |
tecpatl
pedernal |
chicume
siete |
tecpatl
pedernal |
| 35
|
matlac
diez |
calli
casa |
chicueyi
ocho |
calli
casa |
| 36
|
matlacce
once |
tochtli
conejo |
chicnahui
nueve |
tochtli
conejo |
| 37
|
matlacume
doce |
acatl
carrizo |
matlac
diez |
acatl
carrizo |
| 38
|
matlacueyi
trece |
tecpatl
pedernal |
matlacce
once |
tecpatl
pedernal |
| 39
|
ce
uno |
calli
casa |
matlacume
doce |
calli
casa |
| No. de año
de la rueda de 52 años |
Nombre del marcador del año
náhuatl y español
|
Combinación de inicio de año
náhuatl y español
|
||
| 40
|
ome
dos |
tochtli
conejo |
matlacueyi
trece |
tochtli
conejo |
| 41 | eyi
tres |
acatl
carrizo |
ce
uno |
acatl
carrizo |
| 42
|
nahui
cuatro |
tecpatl
pedernal |
ome
dos |
tecpatl
pedernal |
| 43 | macuil
cinco |
calli
casa |
eyi
tres |
calli
casa |
| 44
|
chicuace
seis |
tochtli
conejo |
nahui
cuatro |
tochtli
conejo |
| 45
|
chicume
siete |
acatl
carrizo |
macuil
cinco |
acatl
carrizo |
| 46
|
chicueyi
ocho |
tecpatl
pedernal |
chicuace
seis |
tecpatl
pedernal |
| 47
|
chicnahui
nueve |
calli
casa |
chicume
siete |
calli
casa |
| 48
|
matlac
diez |
tochtli
conejo |
chicueyi
ocho |
tochtli
conejo |
| 49
|
matlacce
once |
acatl
carrizo |
chicnahui
nueve |
acatl
carrizo |
| 50
|
matlacume
doce |
tecpatl
pedernal |
matlac
diez |
tecpatl
pedernal |
| 51
|
matlacueyi
trece |
calli
casa |
matlacce
once |
calli
casa |
| 52
|
ce
uno |
tochtli
conejo |
matlacume
doce |
tochtli
conejo |
Tabla No. 4
Correlación juliana con el calendario tolteca de 29 periodos de 52 años e inicio de una serie de 1508 años, correspondientes al Sol de Movimiento (Nahui Ollin)
|
Series de fuegos nuevos
|
Combinación numérico-simbólica del inicio del año en náhuatl y español |
Fecha juliana |
Combinación numérico-simbólica del marcador del año en náhuatl y español
|
Fecha juliana |
| 1 | matlacueyi acatl
trece carrizo |
27 de febrero
año 1 a.C. |
ome acatl
dos carrizo |
17 de mayo
año 1 a.C. |
| 2 | matlacueyi acatl
trece carrizo |
14 de febrero
52 d.C. |
ome acatl
dos carrizo |
4 de mayo
año 52 d.C. |
| 3 | matlacueyi acatl
trece carrizo |
1 de febrero
104 d.C. |
ome acatl
dos carrizo |
21 de abril
año 104 d.C. |
| 4 | matlacueyi acatl
trece carrizo |
19 de enero
año 156 d.C. |
ome acatl
dos carrizo |
8 de abril
año 156 d.C. |
| 5 | matlacueyi acatl
trece carrizo |
6 de enero
año 208 d.C. |
ome acatl
dos carrizo |
26 de marzo
año 208 d.C. |
| 6 | matlacueyi acatl
trece carrizo |
24 de diciembre
año 259 d.C. |
ome acatl
dos carrizo |
13 de marzo
año 260 d.C. |
| 7 | matlacueyi acatl
trece carrizo |
11 de diciembre
año 311 d.C. |
ome acatl
dos carrizo |
28 de febrero
año 312 d.C. |
| 8 | matlacueyi acatl
trece carrizo |
28 de noviembre
año 363 d.C. |
ome acatl
dos carrizo |
16 de febrero
año 364 d.C. |
| 9 | matlacueyi acatl
trece carrizo |
15 de noviembre
año 415 d.C. |
ome acatl
dos carrizo |
3 de febrero
año 416 d.C. |
| 10 | matlacueyi acatl
trece carrizo |
2 de noviembre
año 467 d.C. |
ome acatl
dos carrizo |
21 de enero
año 468 d.C. |
| 11 | matlacueyi acatl
trece carrizo |
20 de octubre
año 519 d.C.. |
ome acatl
dos carrizo |
8 de enero
año 520 d.C. |
| 12 | matlacueyi acatl
trece carrizo |
7 de octubre
año 571 d.C.. |
ome acatl
dos carrizo |
26 de diciembre
año 571 d.C. |
| 13 | matlacueyi acatl
trece carrizo |
24 de septiembre
año 623 d.C. |
ome acatl
dos carrizo |
13 de diciembre
año 623 d.C. |
| 14 | matlacueyi acatl
trece carrizo |
11 de septiembre
año 675 d.C. |
ome acatl
dos carrizo |
30 de noviembre
año 675 d.C. |
| 15 | matlacueyi acatl
trece carrizo |
29 de agosto
año 727 d.C. |
ome acatl
dos carrizo |
17 de noviembre
año 727 d.C. |
| 16 | matlacueyi acatl
trece carrizo |
16 de agosto
año 779 d.C. |
ome acatl
dos carrizo |
4 de noviembre
año 779 d.C. |
| 17 | matlacueyi acatl
trece carrizo |
3 de agosto
año 831 d.C. |
ome acatl
dos carrizo |
22 de octubre
año 831 d.C. |
| 18 | matlacueyi acatl
trece carrizo |
21 de julio
año 883 d.C. |
ome acatl
dos carrizo |
9 de octubre
año 883 d.C. |
| 19 | matlacueyi acatl
trece carrizo |
8 de julio
año 935 d.C. |
ome acatl
dos carrizo |
26 de septiembre
año 935 d.C. |
| 20 | matlacueyi acatl
trece carrizo |
25 de junio
año 987 d.C. |
ome acatl
dos carrizo |
13 de septiembre
año 987 d.C. |
| 21 | matlacueyi acatl
trece carrizo |
12 de junio
año 1039 d.C. |
ome acatl
dos carrizo |
31 de agosto
año 1039 d.C. |
| 22 | matlacueyi acatl
trece carrizo |
30 de mayo
año 1091 d.C. |
ome acatl
dos carrizo |
18 de agosto
año 5091 d.C. |
| 23 | matlacueyi acatl
trece carrizo |
17 de mayo
año 1143 d.C. |
ome acatl
dos carrizo |
5 de agosto
año 1143 d.C. |
| 24 | matlacueyi acatl
trece carrizo |
4 de mayo
año 1195 d.C. |
ome acatl
dos carrizo |
23 de julio
año 1195 d.C. |
| 25 | matlacueyi acatl
trece carrizo |
21 de abril
año 1247 d.C. |
ome acatl
dos carrizo |
10 de julio
año 1247 d.C. |
| 26 | matlacueyi acatl
trece carrizo |
8 de abril
año 1299 d.C. |
ome acatl
dos carrizo |
27 de junio
año 1299 d.C. |
| 27 | matlacueyi acatl
trece carrizo |
26 de marzo
año 1351 d.C. |
ome acatl
dos carrizo |
14 de junio
año 1351 d.C. |
| 28 | matlacueyi acatl
trece carrizo |
13 de marzo
año 1403 d.C. |
ome acatl
dos carrizo |
1 de junio
año 1403 d.C. |
| 29 | matlacueyi acatl
trece carrizo |
28 de febrero
año 1455 d.C. |
ome acatl
dos carrizo |
19 de mayo
año 1455 d.C. |
Tabla No. 5
Correlación juliana con el calendario tolteca de 11 periodos de 52 años del nuevo Sol de Viento, era en la que actualmente vivimos
|
Series de fuegos nuevos
|
Combinación numérico-simbólica del inicio del año en náhuatl y español |
Fechas juliana y gregoriana |
Combinación numérico-simbólica del marcador del año en náhuatl y español
|
Fechas juliana y gregoriana |
| 1 | matlacueyi acatl
trece carrizo |
15 de febrero
año 1507 d.C. |
ome acatl
dos carrizo |
6 de mayo
año 1507 d.C. |
| 2 | matlacueyi acatl
trece carrizo |
2 de febrero
año 1559 d.C. |
ome acatl
dos carrizo |
23 de abril
año 1559 d.C. |
| 3 | matlacueyi acatl
trece carrizo |
30 de enero
año 1611 d.C. |
ome acatl
dos carrizo |
20 de abril
año 1611 d.C. |
| 4 | matlacueyi acatl
trece carrizo |
17 de enero
año 1663 d.C. |
ome acatl
dos carrizo |
7 de abril
año 1663 d.C. |
| 5 | matlacueyi acatl
trece carrizo |
4 de enero
año 1715 d.C. |
ome acatl
dos carrizo |
26 de marzo
año 1715 d.C. |
| 6 | matlacueyi acatl
trece carrizo |
23 de diciembre
año 1766 d.C. |
ome acatl
dos carrizo |
13 de marzo
año 1767 d.C. |
| 7 | matlacueyi acatl
trece carrizo |
10 de diciembre
año 1818 d.C. |
ome acatl
dos carrizo |
1 de marzo
año 1819 d.C. |
| 8 | matlacueyi acatl
trece carrizo |
28 de noviembre
año 1870 d.C. |
ome acatl
dos carrizo |
16 de febrero
año 1871 d.C. |
| 9 | matlacueyi acatl
trece carrizo |
16 de noviembre
año 1922 d.C. |
ome acatl
dos carrizo |
4 de febrero
año 1923 d.C. |
| 10 | matlacueyi acatl
trece carrizo |
3 de noviembre
año 1974 d.C. |
ome acatl
dos carrizo |
22 de enero
año 1975 d.C. |
| 11 | matlacueyi acatl
trece carrizo |
21 de octubre
año 2026 d.C.. |
ome acatl
dos carrizo |
9 de enero
año 2027 d.C. |
Bibliohemerografía
-Aguilera, Carmen, Flora y fauna mexicana. Mitología y tradiciones, España, Everest, 1985.
-Agustín, San, Confesiones, México, Porrúa, 2001.
-Agustín, San, La ciudad de Dios, México, Porrúa, 1981.
-Agustín, San, Tratados, México, Secretaría de Educación Pública, 1988. (Cien del mundo)
-Antaki, Ikram, En el banquete de Platón, México, Editorial Joaquín Mortiz, 1997.
-Arochi, Luis E., La pirámide de Kukulcán. Su simbolismo solar, México, Panorama, 1990.
-Barriga Puente, Francisco, Los sistemas de numeración indoamericanos. Un enfoque areotipológico, México, UNAM, Instituto de Investigaciones Filológicas, 1998.
-Benítez, Fernando, Historia de la ciudad de México, España, Salvat, 1984.
-Botton Beja, Flora, China. Su historia y cultura hasta 1800, México, El Colegio de México, Centro de Estudios de Asia y África, 1984.
-Bowker, John, Dios, Una breve historia, México, Océano, 2003.
-Brack Egg, Antonio, Perú: diez mil años de domesticación, Lima, Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) Y Proyecto FANPE – GTZ, Editorial Bruño, junio de 2003.
-Broda, Johanna, Stanislaw Iwaniszewski y Arturo Montero (coordinadores), La montaña en el paisaje ritual, México, UNAM, CONACULTA, Instituto Nacional de Antropología e Historia y Universidad Autónoma de Puebla, 2001.
-Burns Glynn, William, Decodificación de quipus, Lima, Banco Central de Reserva del Perú y Universidad Alas Peruanas, 2002.
–Calendario mexicano 1974, México, Conasupo,
–Codex Laud, Misc. 678, (Bodleian Library Oxford), Austria, Akademische Druck- u. Verlagsanstalt, 1966. (Codices selecti, vol. XI)
–Códice Borgia, México, Fondo de Cultura Económica, 1980.
–Códice de Dresde, México, Fondo de Cultura Económica.
–Colección de documentos conmemorativos del DCL aniversario de la fundación de Tenochtitlan (ciudad de México), documento núm. 1, Códice Botturini (Tira de la peregrinación), México, Secretaría de Educación Pública, 1975.
-Cordero, Javier, “Los eclipses: símbolo y conocimiento astronómico antiguo”, en revista Mundo, México, número 34, junio 1991, pp. 6-7
-Cordiglia, Judica, I Ching, El libro del oráculo chino, México, Ediciones Roca, 1987.
-Cortés, Hernán, Cartas de relación, México, Porrúa, 1976.
-Corona Núñez, José, Mitología tarasca, México, Balsal Editores, 1973.
-Cottrell, Leonard, Mesopotamia, México, Joaquín Mortiz, 1971.
-Courant, Richard y Herbert Robbins, ¿Qué son las matemáticas?, Conceptos y métodos fundamentales, México, Fondo de Cultura Económica, 2002.
-Cox, Victoria, Guaman Poma de Ayala, entre los conceptos andino y europeo del tiempo, Cuzco, Perú, Centro de Estudios Regionales Andinos Bartolomé de Las Casas, 2002.
-De Landa, Fray Diego, Como vivieron los mayas, Relación de las cosas de Yucatán, México, Editorial San Fernando, 1983.
-De Mora, Juan Miguel y Marja Ludwika Jarocka, Apuntes para una historia de las matemáticas y la astronomía en la India antigua, México, UNAM, Instituto de Investigaciones Filológicas, 2003.
-Díaz del Castillo, Bernal, Historia verdadera de la conquista de la Nueva España, Madrid, Espasa-Calpe, 1985.
–Diccionario de Historia, Madrid, Anaya, 1986.
-Diccionario de la Lengua Española, Madrid, Real Academia Española, vigésima segunda edición, 2001; II tomos.
–Diccionario de Literatura Universal, Madrid, Anaya, 1985.
-Dukszto, Aneta y José Miguel Helfer Arguedas, Líneas de Nasca, Secretos y misterios. La guía esencial, Lima, Ediciones del Hipocampo, 2005.
–El álbum de la arena. Imágenes del desierto peruano: Paracas, Ica y Nasca,.Lima, Banco Latino y Ediciones Peisa, 1996.
–El milenio Teotihuacano, (textos: Eduardo Matos Moctezuma), México, México Desconocido y CONACULTA, noviembre del 2000. (Pasajes de la historia, IV)
–El tiempo, Colección científica de Time-Life, México, editado por Offset Multicolor, 1979.
-Fierro Gossmán Julieta, Jesús Galindo Trejo y Daniel Flores Gutiérrez, “Eclipse”, monografía sobre el, en la revista Información científica y tecnológica, México, Consejo Nacional de Ciencia y Tecnología, mayo de 1991, vol. 13, núm. 175, pp. 17-52.
-Flores Gutiérrez, Daniel, “Aspectos astronómicos del inicio del año prehispánico”, en El faro, boletín informativo de la Coordinación de la Investigación Científica, UNAM, Ciudad Universitaria, diciembre 4 de 2003, Año III, Número 33; p. 7.
-Florescano, Enrique, El mito de Quetzalcóatl, México, Fondo de Cultura Económica, 1995.
-Galindo Trejo, Jesús, “Eclipses en el pasado”, en Arqueología Mexicana, Calendarios prehispánicos, México, Instituto Nacional de Antropología e Historia, junio 1991; año XIV, número 171, pp. 14-22.
-Galindo Trejo, Jesús, “Entre el ritual y el calendario. Alineación solar del Templo Mayor de Tenochtitlan”, en Arqueología Mexicana, Calendarios prehispánicos, México, Instituto Nacional de Antropología e Historia, enero-febrero 2000; pp. 26-29.
-Galindo Trejo, Jesús, “La observación celeste en el pensamiento prehispánico”, en Arqueología Mexicana, Arqueoastronomía mesoamericana, México, Instituto Nacional de Antropología e Historia, enero-febrero 2001; pp. 29-35.
-Garcés Contreras, Guillermo, Pensamiento matemático y astronómico en el México precolombino, México, Instituto Politécnico Nacional, 1990.
-Gaytán, Carlos, Diccionario mitológico, México, Diana, 1971.
-González Holguín, Diego, Vocabulario de la lengua general de todo el Perú llamada lengua quechua o del inca, Lima, Universidad Nacional Mayor de San Marcos, 1989.
-González Reimann, Luis, Tiempo cíclico y eras del mundo en la India, México, El Colegio de México, Centro de Estudios de Asia y África, 1988.
-González Cortés, Raúl, El calendario antiguo de México, Origen del tonalamatl y el cómputo de los días, México, 1999.
–Gran Enciclopedia del Perú, España, Lexus Editores, 1998.
-Graves, Robert, Dioses y héroes de la antigua Grecia, Grupo Editorial Multimedios, (México), 1999. (Colección Millenium, las 100 joyas del milenio)
-Harriet, Evans, Historia de China desde 1800, México, El Colegio de México, Centro de Estudios de Asia y África, 1989.
-Hawking, Stephen, Historia del tiempo, Barcelona, Crítica, 1996.
–Historia ilustrada de la antigua Roma, De los orígenes a la caída del imperio, Madrid, Susaeta.
-“Ilustraciones de la Historia antigua de México y de su Conquista, de Francisco Xavier Clavijero”, en Arqueología Mexicana, Arqueoastronomía mesoamericana, México, Instituto Nacional de Antropología e Historia, enero-febrero 2001; pp. 68-73.
-Jiménez del Oso, Fernando, La isla de Pascua II, Madrid, Espacio y Tiempo, octubre 1993. (Enigmas Núm. 18)
–Joyas de las literaturas orientales, México, Ediciones Pavlov.
-Julien, Nadia, Enciclopedia de los mitos, México, Océano, 2001.
-Kerrod, Robin, Las estrellas y planetas, España, Editorial Fontalba, s/f.
–La cuenca de México, en Arqueología Mexicana, México, Instituto Nacional de Antropología e Historia, julio-agosto 2007, volumen XV, número 86.
-Ladislao, Ulises, “Eclipse total 1991”, en revista Mundo, México, número 34, junio 1991, pp. 12-17.
-Lafaye, Jacques, Quetzalcóatl y Guadalupe. La formación de la conciencia nacional, México, Fondo de Cultura Económica, 2006.
–La Grecia clásica, Nederland, Time-Life International, 1974. (Las grandes épocas de la humanidad)
-Lange, Nicholas de, Historia del pueblo judío, Barcelona, Folio, 2002. (Atlas culturales del mundo, Tomo V)
-“La nueva imagen de la Tierra”, en Muy interesante, especial Encuentro de dos mundos, 1992, pp. 18-22.
–Las culturas del Sol, (recopilado y presentado por Madanjeet Singh), Barcelona, Plaza & Janés / Círculo de Lectores en colaboración con Ediciones UNESCO, 1993.
-León-Portilla, Miguel, Trece poetas del mundo azteca, México, UNAM, Instituto de Investigaciones Históricas, 1984.
-León-Portilla, Miguel, De Teotihuacan a los Aztecas, antología de fuentes e interpretaciones históricas, México, UNAM, Instituto de Investigaciones Históricas, 1977. (Lecturas universitarias 11)
-León-Portilla, Miguel, “Mitos de los orígenes en Mesoamérica” en Arqueología Mexicana, Mitos de la creación, México, Instituto Nacional de Antropología e Historia, julio-agosto 2002; pp. 20-27.
–Libro de Chilam Balam de Chumayel, México, UNAM, 1973.
-Lippincott, Kristen, El tiempo a través del tiempo, Barcelona, Grijalbo Mondadori, 2000.
-López Austin, Alfredo, Hombre-Dios, Religión y política en el mundo náhuatl, México, UNAM, Instituto de Investigaciones Históricas, 1998.
-Lorenzo, Antonio, Desarrollo de la cronología maya, México, Porrúa, 1983.
–Los planetas, Colección Científica de Time-Life, México, Ediciones Culturales Internacionales, 1984.
-Macías Villada, Mario, “Agricultura indígena de las épocas prehispánicas y la medición del tiempo por los aztecas”, sobretiro de la revista Ingeniería Hidráulica en México, México, Secretaría de Recursos Hidráulicos, 1947, pp. 5-11.
-Maeth, Rusell, Flora Botton y John Page, Dinastía Han, 206 a.C. – 220 d.C., México, El Colegio de México, Centro de Estudios de Asia y África, 1984.
-Mankiewicz, Richard, Historia de las matemáticas, Barcelona-Buenos Aires, Paidós, 2000.
-Manrique Castañeda, Leonardo, El eclipse en el mundo prehispánico, México, Instituto Nacional de Antropología e Historia, 1991.
-Marcus, Joyce, “Los calendarios prehispánicos”, en Arqueología Mexicana, Calendarios prehispánicos, México, Instituto Nacional de Antropología e Historia, enero-febrero 2000; pp. 12-19.
-Margain, Carlos R., “Sobre sistemas calendáricos mesoamericanos, en Thesis, Nueva Revista de Filosofía y Letras, año IV, número 13, abril / 1982, México, UNAM, pp. 3-32.
-Marino, Ruggero, Cristóvao Colombo, O último dos templários, Lisboa, Alétheia Editores, 2007.
-Martínez, José Luis (selección, introducción y notas), Mesopotamia / Egipto / India, El mundo antiguo I, México, Secretaría de Educación Pública, 1988.
-Martínez, José Luis (selección, introducción y notas), China / Japón, El mundo antiguo IV, México, Secretaría de Educación Pública, 1988.
-Martínez, José Luis (selección, introducción y notas), América antigua, Nahuas/ mayas/ quechuas/ otras culturas, El mundo antiguo VI, México, Secretaría de Educación Pública, 1988.
-Martínez, José Luis, Pasajeros de Indias, Viajes trasatlánticos en el siglo XVI, México, Fondo de Cultura Económica, 1999.
–México Eclipse 1991, revista oficial de la Comisión Intersecretarial para el Eclipse 1991.
-Milla Villena, Carlos, Ayni, Semiótica andina de los espacios sagrados, Lima, Amaru Wayra, Asociación de Investigación y Comunicación Cultural Andina, 2005.
–Mitos indígenas, (estudio preliminar, selección y notas: Agustín Yáñez), México, UNAM, 1979.
-Monjarás-Ruiz, Jesús (coordinador), Mitos cosmogónicos del México indígena, México, Instituto Nacional de Antropología e Historia, 1989.
-Moreno Corral, Marco Arturo (compilador), Historia de la astronomía en México, México, Secretaría de Educación Pública, Fondo de Cultura Económica, Consejo Nacional de Ciencia y Tecnología, 1986. (La ciencia desde México / 4)
–Nasca, Lima, Aeroperú, Terra Editores Asociados.
-Page, Michael y Robert Ingpen, Enciclopedia de las cosas que nunca existieron, Madrid, Anaya, 2002.
-Parry, J.H., El descubrimiento del mar, México, Consejo Nacional para la Cultura y las Artes y Grijalbo, 1991.
-Paz, Octavio, Piedra de Sol, México, área de Cultura del gobierno de la ciudad de México y Editorial Clío, 1998.
–Practical chinese reader II, Beijing, The Comercial Press, 1986.
–Popol Vuh, Las antiguas historias del Quiché, México, Fondo de Cultura Económica, 2003.
-Quallenberg, Ivo, “Noche azteca”, en revista Mundo, México, número 34, junio 1991, pp. 18-19.
–Quetzalcóatl y su época, México, México Desconocido y CONACULTA, noviembre del 2000. (Pasajes de la historia, VI)
-Régules, Sergio de, El día de Tonatiuh, en ¿Cómo ves?, revista de divulgación de la ciencia de la UNAM, año 1, número 4, marzo 1999, pp. 8-11.
-Reingold, Edward M. y Nachum Dershowitz, Calendrical Calculations, The millennium edition, USA, Cambridge University Press, 2001.
-Reinhard, Johan, Las líneas de Nazca. Un nuevo enfoque sobre su origen y significado, Lima, Editorial Los Pinos, 1997.
-Roaf, Michael, Mesopotamia y el antiguo Oriente Medio, Amanecer de las civilizaciones, Barcelona, Folio, (Atlas culturales del mundo, volumen I)
-Robinson, Francis, El Islam, Revelación e historia, Barcelona, Folio, 2002. (Atlas culturales del mundo, Tomo II)
-Rodríguez Alonso, José, “El último eclipse solar del siglo”, en revista Geomundo, México, D.F., año XV, núm. 7, julio 1991, pp. 94-103.
-Ruz Lhuillier, Alberto, El templo de las inscripciones Palenque, México, Instituto Nacional de Antropología e Historia, 1982. (Colección Científica Arqueología 7)
-Sánchez Flores, Ramón, Juan Diego, México, Editorial Jus, 1981.
-Sánchez Ibarra, Antonio, “El Sol… más allá del eclipse”, en revista Mundo, México, número 34, junio 1991, pp. 8-11.
-Seler, Eduard, Comentarios al Códice Borgia, Tomos I y II, México, Fondo de Cultura Económica, 1988.
-Senkévich, Yuri, En el Ra a través del Atlántico, Moscú, Progreso, 1987.
-Solís, Felipe, “La Piedra del Sol”, en Arqueología Mexicana, Calendarios prehispánicos, México, Instituto Nacional de Antropología e Historia, enero-febrero 2000; pp. 32-39.
-Tena, Rafael, “El calendario mesoamericano”, en Arqueología Mexicana, Calendarios prehispánicos, México, Instituto Nacional de Antropología e Historia, enero-febrero 2000; pp. 4-11.
-Thompson, J. Eric S., Un comentario al Códice de Dresde. Libro de jeroglifos mayas, México, Fondo de Cultura Económica, 1988.
-Tichy, Franz, Die geordnete welt indianischer vôlker, Franz Steiner verlag Stuttgart, 1991.
–Tiempo mesoamericano, (2500 A.C. – 1521 D.C.) Periodos, regiones y culturas prehispánicas, en Arqueología Mexicana, edición especial, México, Instituto Nacional de Antropología e Historia, septiembre de 2002.
–Tira de la Peregrinación (Códice Boturini), en Arqueología Mexicana, Edición Especial Códices, México, Instituto Nacional de Antropología e Historia, diciembre de 2007, número 26.
-Trabulse, Elías, Historia de la ciencia en México, México, Conacyt, Fondo de Cultura Económica, 1985. (Tomo IV: Siglo XIX)
-Vergara C., Miguel Angel y Vicente Martín Gùemez, Chichen itza. Astronomical Light and Shadow Phenomena of the Great Pyramid, México, D.F.,Centro de Investigación Maya Haltun-Ha, Nolo, Yucatan, Ediciones Alducin.
-“Viaje al fin del mundo. La aventura de Colón”, en Muy interesante, especial Encuentro de dos mundos, 1992, pp. 6-11.
–Visión de los vencidos, Relaciones indígenas de la conquista, México, UNAM, 1976.
-Von Franz, Marie-Louise, Time, Rhythm and repose, London, Thames and Hudson, 1978.
-Von Hagen, Victor, En busca de los mayas, La historia de Stephens y Catherwood, México, Diana, 1989.
-Waisbard, Simone, Las pistas de Nazca, México, Diana, 1981.
-Whitrow, G. J., El tiempo en la historia, La evolución de nuestro sentido del tiempo y de la perspectiva temporal, Barcelona, Crítica, 1990.
-Zimbrón Romero, Juan Rafael, “El altar de la iglesia de San Bernardino de Siena y su relación con el volcán Iztaccíhuatl, en Nosotros, revista de reflexión y difusión, México, D.F., número 71, julio de 2004, pp. 18-19.
-Zimbrón Romero, Juan Rafael, “El solsticio de invierno en el Cerro Xochitepec”, en Nosotros, revista de reflexión y difusión, México, D.F., número 76, enero de 2005, pp. 19-20.
Comentarios : 2 Comments »
Etiquetas: cálculo del tonalli, tonalamatl, tonalli, tonalpohualli, tzolkin
Categorías : ¿Cómo calcular mi tonalpohualli?, Cálculo del tonalpohualli
El mito de la virgen de Guadalupe y su relación con la Reforma Gregoriana.
7 05 2018
El mito de la virgen de Guadalupe

Diez años después de la derrota militar de los aztecas y la destrucción de la Gran Tenochtitlan por parte de los españoles, el recién sometido pueblo por el reino de Castilla estaba desamparado y su identidad semidestruida y descalificada. Por esas épocas un hombre indígena de edad madura, cuyo nombre original era Cuautlatohuac[1] o Cuatlatoatzin, quien durante la evangelización fue bautizado con el nombre de Juan Diego, sería el portador de un fantástico relato: la aparición milagrosa en el cerro del Tepeyac de la virgen María de Guadalupe.
La fecha clave de aquel suceso fue la mañana del 12 de diciembre de 1531, cuando la virgen le ordenó a Juan Diego la construcción de una ermita para que fuera el símbolo que diera término a tanto dolor infligido a sus hermanos indígenas debio a la guerra de dominación.
La imagen de la virgen de Guadalupe, estampada en la tilma de Juan Diego, fue considerada la “Felicidad de México”, porque ella representa el fin de la conquista militar y, a su vez, el inicio de la conquista espiritual de nuestro pueblo.
Desde mi punto de vista, la argumentación que Juan Diego debió de haber utilizado para ayudar a preparar a su pueblo espiritualmente al proceso de evangelización estuvo basada en el conocimiento de la cosmovisión europea que había sido adquirido recientemente por los indígenas. Considero que conocer la manera de ver e interpretar el mundo de la cultura occidental fue un elemento indispensable para posteriormente introducir en el mismo la ciencia del tonalpohualli.
El propósito del nuevo discurso religioso adoptado por los mexicanos de entonces era detener las matanzas que los conquistadores estaban cometiendo contra la población autóctona, con la justificación de que los indígenas eran seres sin alma. Es muy probable que los autores de esta epopeya que significó implantar un nuevo discurso religioso hayan sido, además de los indios de México, algunos frailes españoles que se habían dado cuenta de que el conocimiento astronómico de los indígenas podía ser de utilidad para los conquistadores.
Quizá nunca sepamos con certeza el contenido exacto de aquellos “dulcísimos coloquios”[2] que la virgen entabló con Juan Diego para convencerlo de tan compleja misión, pero lo que sí queda claro es que la mañana de aquel 12 de diciembre de 1531 marcaría para la historia de México un antes y un después.
En lo social este acontecimiento selló magistralmente el inicio de la nueva cultura: la mestiza, mezcla profunda de sangre indígena y española. De manera consciente y asumida por las dos partes en conflicto, el proceso de evangelización devino en sincretismo religioso. Así es, el mito Guadalupano fue el vehículo portador de los dos grandes cultos religiosos, uno de origen prehispánico y otro de origen europeo, el primero dedicado a la madre tierra, Tonantzin, y el segundo a la madre de Cristo, la virgen María.
Sin embargo, más allá de las implicaciones sociales que este mito desencadenó en su momento, en la fecha 12 de diciembre de 1531 se encuentra cifrado un acontecimiento de características astronómicas altamente significativas ligadas a los fuegos nuevos aztecas y al cómputo matemático de la revolución sinódica de Venus (RSV), que coincidía en esa ocasión con un solsticio de invierno.
Así mismo, este hecho estuvo conectado también a la fundación de la ciudad de México-Tenochtitlan, y a la Reforma gregoriana.
Los indios, tratando de salvarse a sí mismos de la barbarie de la guerra, en un acto desesperado tiraron su carta más preciada: la ciencia de la astronomía prehispánica a través de la cuenta de los días, del tonalpohualli, que tendría al mito Guadalupano como el vehículo portador de la secuencia de los fuegos nuevos. ¡Qué creatividad de aquellos seres que pudieron realizar el milagro de penetrar en lo más profundo del rito católico, para que a través de este procedimiento, dar continuidad al calendario sagrado de los antiguos mexicanos!
La otra parte de la actuación correspondió a los frailes que no estaban de acuerdo en que a los indios se les tratara como animales, en particular a la orden de los franciscanos. La Bula Sublimis Deus, promulgada por el papa Paulo III, y promovida por el primer obispo de Tlaxcala, fray Julian Garces,[3] fue el reconocimiento, por parte de la jerarquía católica, de que los indios poseían alma y razón.
Ya iniciados los indígenas en la evangelización, la virgen aparecida sería la misma madre de Cristo, María, bajo el nombre de Guadalupe. Una imagen que los conquistadores, en especial Hernán Cortés, veneraban ya en Extremadura, al otro lado del continente americano.
Esta virgen ordenaría a Juan Diego llevar el mensaje a los frailes de levantar una ermita en el cerro del Tepeyac, para que fuera el lugar de culto de los indígenas en proceso de evangelización. Dicha ermita se construyó y con ello se cerró un capítulo más de la gran hazaña del pueblo mexicano por conservar su identidad cultural, a pesar de la intervención militar de los españoles.
Hasta aquí una escueta síntesis del relato, pues las crónicas detallan más acontecimientos y anécdotas, donde se destacan otras apariciones que ocurrieron antes de la más relevante, que fue el 12 de diciembre.
Guadalupe. Según los lingüistas contemporáneos, Guadalupe es un vocablo que viene del idioma árabe y significa “río de lobos”.
Una virgen con ese nombre al parecer era venerada por los andaluces de Extremadura, en España. Hernán Cortés, el militar que derrotó al imperio azteca, tenía a esta virgen como su principal protectora, de manera que la Guadalupe mexicana pudo haber estado relacionada en sus orígenes con esa imagen española.
Iconográficamente la virgen de Extremadura y su imagen homóloga mexicana ciertamente se parecen, sin embargo, algunas sutiles diferencias demuestran que no son exactamente iguales. La de España es negra, y la de México, morena; la virgen peninsular no tiene el manto de estrellas, que sí lo tiene la virgen americana; y, por último, aquélla carga al niño Jesús en sus brazos, y en la imagen muestra al niño a los pies de la virgen.
Sin embargo, atendiendo a su etimología de origen náhuatl, Guadalupe fue una manera de castellanizar la palabra original Cuauhtlaluhquetl.
Se han presentado varias ideas para equiparar el vocablo Guadalupe al idioma náhuatl, y en ese sentido propongo que es una transformación de la palabra cuauhtlaluhquetl. El sonido de varias letras y combinación de consonantes sufrieron alteraciones: la letra c devino en g; la u que antecede a la primera h desapareció; tl derivó en d; y, por último, la qu se convirtió en p. Como consecuencia de estos cambios de sonidos se produjo la palabra española Guadalupe.
La palabra náhuatl cuauhtlaluhquetl está compuesta por dos elementos morfológicos significativos: cuauh y tlaluhquetl.[4] La primera palabra significa águila, y la segunda, los ayudantes de Tlaloc. El águila era la quinta ave de la trecena del tonalpohualli, y los ayudantes de Tlaloc son el símbolo de la lluvia; por lo tanto, se trata del día prehispánico 5-lluvia, combinación numérico-simbólica que comenzaba al amanecer del 12 de diciembre de 1531.

Este es el grabado esculpido en la parte inferior de la Coatlicue. Es el Tlaloc de la Tierra con el Tianquiztli, el número cinco. La imagen dice un día 5-lluvia.
El relato de la aparición Guadalupana es una metáfora de un amanecer visto desde el Tepeyac, hacia el oriente mirando al volcán Iztaccihuatl, la mujer blanca que se muestra morena durante el amanecer, que ante la deslumbrante luz del Sol que se encuentra por detrás lanza sus rayos diluyendo poco a poco su manto de estrellas.
El 12 de diciembre de 1531 es una fecha asociada a los fuegos nuevos y forma parte del inicio de la segunda de las 117 series de 160 días que conforman un periodo de 18720 días, a los cuales hay que sumarles 260 días para completar un ciclo de 52 veces 365 días.
Estos periodos de 52 años comenzaban en la fecha prehispánica 1-lluvia, y proceden de un cálculo de 1508 años que dieron inicio el 16 de julio del año 24 d.C.
«El relato de la aparición Guadalupana es una metáfora de un amanecer visto desde el Tepeyac, hacia el oriente mirando al volcán Iztaccihuatl, la mujer blanca que se muestra morena durante el amanecer, que ante la deslumbrante luz del Sol que se encuentra por detrás lanza sus rayos diluyendo poco a poco su manto de estrellas.
El 12 de diciembre de 1531 es una fecha asociada a los fuegos nuevos y forma parte del inicio de la segunda de las 117 series de 160 días que conforman un periodo de 18720 días, a los cuales hay que sumarles 260 días para completar un ciclo de 52 veces 365 días.
Estos periodos de 52 años comenzaban en la fecha prehispánica 1-lluvia, y proceden de un cálculo de 1508 años que dieron inicio el 16 de julio del año 24 d.C. » . Lo anterior entre comillas es un extracto de mi libro: «1508, los fuegos del tiempo»
La revelación de esta realidad astronómica ayudaría a los indígenas a demostrar que no eran “seres sin alma”, como lo promovía la iglesia Católica, sino seres poseedores de un vasto conocimiento de la astronomía, ciencia que se ocupaba de sistematizar el movimiento de los astros del cielo y en la que estaban muy interesados los astrónomos europeos del siglo XVI.
En concreto, lo que los indígenas americanos conocían era el tiempo que duraba una RSV. Nuestros antepasados sabían que dicha RSV estaba asociada a los periodos de intensa lluvia, y por esta razón la principal deidad de la lluvia, Tlaloc, estaba ligado a los movimientos coordinados de Venus con la Tierra.
En conclusión, la virgen de Guadalupe, o Tonantzin, “Nuestra Madrecita”, como los indígenas nahuas aún le siguen llamando, constituyó la génesis de la nueva identidad del mexicano, y en su tiempo el bello relato de la aparición fue la salvación para nuestro pueblo y el punto de encuentro entre dos grandes culturas, la europea y la americana.
Juan Diego. Su nombre original fue Cuahtlatoatzin, que significa águila que habla, la aguilita que habla o la venerable águila que habla. Su nombre se debe a que provenía del señorío de Cuauhtitlan, lugar de águilas.[5] Allí nació en el año 1474, y murió en 1548 en el cerro Tepeyac, donde tuvo la visión guadalupana.
Las recientes investigaciones acerca de su origen apuntan que Juan Diego no era un simple macehual, sino una persona cuya ascendencia provenía de la nobleza prehispánica.
El hecho de haber marcado para la historia una fecha significativa como el 12 de diciembre de 1531 revela que Juan Diego era en realidad un tonalpohuahquetl, aquellas personas que llevaban la cuenta de los días con fines astronómicos.
Su primer nombre, Juan, puede deberse a que los frailes españoles bautizaban a los recién convertidos a la fe cristiana con este apelativo. Pero Juan estuvo asociado al santo equiparado sincréticamente a Tlaloc, la deidad prehispánica de la lluvia y del tiempo.
La guerra de la conquista hizo que muchos de los sabios prehispánicos huyeran de Tenochtitlan, algunos de ellos ya no podían lucir sus mejores atuendos, sino vestían como lo haría cualquier persona humilde del mundo azteca. A la vista de los recién llegados españoles, Juan Diego no era sino una persona pobre, o como los indígenas decían, un macehual.
Juan Diego fue el personaje encargado de concretar la continuidad de los ritos prehispánicos, mediante el artilugio de mimetizarlos bajo el culto de la nueva religión Católica. En este sentido, el mito Guadalupano es uno de los más interesantes fenómenos sociales que fundamentaron el proceso de sincretismo religioso entre los pueblos de América.
Destruida la ciudad de México-Tenochtitlan, e iniciada la edificación de la ciudad colonial de la Nueva España, con sus palacios e iglesias, los indígenas ya no podían seguir construyendo sus antiguos templos, pirámides o basamentos donde ritualizaban los ciclos astronómicos.
Para el año 1531 se debía erigir una nueva obra de tipo prehispánico para conmemorar el nuevo ciclo de 52 años. Hay relatos que hablan de la existencia de tres pequeñas ermitas[6] levantadas en este periodo, pero no ha sido posible hallar sus vestigios arqueológicos. El canónigo Luis T. Montes de Oca logró reunir información al respecto y propuso que Juan Diego habitó al lado de estas ermitas y permaneció allí hasta su muerte, viviendo en este lugar literalmente como un ermitaño.
Imaginémonos la angustia que nuestros antepasados indígenas sintieron al no poder continuar con sus ritos prehispánicos. Una nueva construcción piramidal debía edificarse por aquellos años, pero era imposible. Por eso, en su lugar se levantaron unas ermitas, y ello fue posible gracias al relato de Juan Diego. Con el paso de los siglos estas ermitas fueron la inspiración para la construcción de la antigua Basílica de Guadalupe, y el complejo que alberga a la antigua y nueva basílica es conocido hoy por todos los mexicanos como la Villa de Nuestra Señora de Guadalupe.
En algunas edificaciones que hay dentro de la villa es evidente la presencia de iconografía de tipo prehispánico, como la flor de cuatro pétalos (asociada al tonalamatl, a la veintena y al guarismo para representar al cero), la misma que se observa en la fachada de la antigua basílica.
También hay una imagen esculpida en el exterior de una de las ermitas ubicada en el cerro del Tepeyac que revela la importancia que para nuestros antepasados tenía el Sol, la Luna y una singular estrella, que no es otra más que Venus. La tríada Luna, Sol y Venus fue un símbolo recurrente grabado en las estelas de los pueblos del Mediterráneo y del Medio Oriente, desde las remotas épocas de las culturas de Mesopotamia, Persia y Egipto.
Pero algo más importante que la misma decoración prehispánica de esta ermita fue el lugar en donde se edificó el templo, el cerro del Tepeyac. En náhuatl, Tepeyac significa la nariz del cerro, metáfora lingüística que alude a la culminación de la Sierra de Guadalupe. Desde este pequeño cerro es posible ver, en todo su esplendor, el horizonte oriental del valle de México. Los volcanes Popocatepetl e Iztaccihuatl y el cerro Papayotl son perfectamente observables desde este posicionamiento. El año puede ser medido a partir de los solsticios, y la Sierra Nevada estaba implicada en esta dinámica como el marcador de los años, de los solsticios de invierno.
En consecuencia, el Tepeyac fue el posicionamiento desde el cual el indio Juan Diego realizó sus observaciones astronómicas, principalmente las salidas del Sol sobre el horizonte, las salidas de la estrella de la mañana, Venus, y la Luna.
El mito guadalupano y la corrección gregoriana
La fecha en la cual se puso en marcha la corrección gregoriana, el 15 de octubre de 1582, correspondió en la secuencia del tonalpohualli al día 1-lluvia y constituye el primer día del periodo de 260 días que da término a 52 años de 365 días, contados a partir del 5 de julio de 1531.
La acción de restablecer la fecha original del 21 de marzo para el equinoccio de primavera, tal y como se tenía en el Concilio de Nicea, eliminando diez días en la cuenta del calendario juliano, pudo estar inspirado en la estructuración del tiempo de los antiguos mexicanos, que consideraban periodos de 52 años al estilo azteca. Si ello fue así, significa que la cultura occidental utilizó el conocimiento astronómico de nuestros antepasados, y eso constituye, desde mi punto de vista, un “verdadero milagro” porque fue un reconocimiento implícito al saber astronómico de nuestros antepasados indígenas.
Se trató de la “felicidad de México”, como bien lo dijera a mediados del siglo XVII el matemático mexicano Luis Becerra Tanco, refiriéndose al fenómeno guadalupano. Y esta expresión tiene sentido porque la coincidencia en los datos astronómicos y cómputos calendáricos puede ser vista realmente como un encuentro cultural, de comprensión y entendimiento profundo entre la cosmovisión amerindia y la europea. Este momento especial quedó sellado precisamente con la corrección gregoriana que actualmente rige el calendario moderno utilizado en toda la faz de la Tierra.
Así mismo, el hecho de designar al fenómeno Guadalupano como la “felicidad de México” no es sólo un bello título a la obra escrita por nuestro matemático. El significado de la palabra felicidad se asocia al de jubileo, término para computar un periodo de 50 años, dentro de las cronologías de la tradición judeocristiana.
Jubileo proviene del latín jubilaeus, y este vocablo deriva de jubilum, que significa alegría muy intensa y ostensible, la felicidad. El júbilo y la felicidad son estados de ánimo favorables de los seres humanos, y por eso se puede interpretar la frase “felicidad de México” como el “jubileo de México”, idea semejante transmitida por fray Diego Durán al referirse al ciclo de 52 años de los antiguos mexicanos:
“estos cincuenta y dos años llamaban los naturales una edomada al cabo de los cuales hacían una solemne fiesta a lacual llamaban nexiuhilpiliztli, que quiere decir, cumplimiento o atamiento de un círculo perfecto de años, que era venirse a juntar en este círculo redondo el fin de estos 52 años con el principio de ellos, con este número perfecto de 52, y hacían la solemnidad y fiesta que he dicho a la mesma manera y modo que antiguamente los judíos en su vieja ley celebraban el año del jubileo de cincuenta en cincuenta años.”[7] (sic)
El ciclo de 52 años no solo fue dividido en periodos de 260 días, sino que también en periodos de 360 días. Si se hace esto se verá que 52 años de 365 días cada uno equivale a 52 periodos de 360 días, más un remanente de 260 días. En este bloque de 52 años está la razón de ser a la fecha consignada para la aparición de la Virgen de Guadalupe.
Los 52 periodos de 360 días hacen un total de 18720 días, la centésima parte del gran ciclo maya o cuenta larga que equivalía a 1872000 días.
El periodo de 18720 días puede ser seccionado en series exactas de 117 días o de 160 días. Si optamos por la segunda posibilidad podemos notar que a los 160 días después del inicio de una serie de 52 años que comenzó el 5 de julio de 1531 se llegó al 12 de diciembre de 1531, la fecha consignada para la aparición de la Virgen de Guadalupe.
Los ciclos de 260 días y la Reforma gregoriana
El 5 de julio de 1531 dio inicio otro nuevo ciclo de 1508 años y sus primeros 52 años volvieron a comenzar en la combinación 1-lluvia. 52 años de 365 días hacen un total de 18980 días. Equivalen a 73 periodos de 260 días que, como se sabe, eran los ciclos sagrados del llamado tonalpohualli.
Al dar inicio el último periodo de estos 73 ciclos de 260 días, el 5 de octubre de 1582 (fecha juliana), se dio el cambio al 15 de octubre, la Reforma gregoriana, un silencioso homenaje a la sistematización del tiempo en los calendarios inventados y recreados por los antiguos mexicanos.

Esquema 1. En este esquema queda explicado de manera gráfica como el calendario mexicano de 52 años de 365 días llamado Xiuhmolpilli se entrelaza con el calendario europeo para dar lugar al nuevo calendario que se usa actualmente en el mundo entero. El ciclo de 52 años civiles que va del 5 de Julio de 1531 al 1 de Julio de 1583, es un ciclo que hasta el día en que publiqué este escrito en el 2009, al parecer, aún no estaba descubierto en la literatura arqueológica. Constituye una de mis revelaciones al respecto del calendario mesoamericano.

Esquema 2. En esta línea del tiempo se inscribe el cuadro anterior. Aquí se muestra un ciclo de 1508 años que comienza el año 24 DC. El Xiuhmolpilli que explica el mito Guadalupano y la Corrección Gregoriana es el último de 29 de ellos. Este último Xiuhmolpilli es el del esquema anterior, el esquema 1.
[1] Cuautlatohuac era el nombre original de Juan Diego, según Carlos de Sigüenza, y citado por Ramón Sánchez Flores, en su obra Juan Diego, México, Editorial Jus, 1981. Ver p. 55.
[2] Lorenzo Boturini y Benaducci, uno de los principales historiadores del fenómeno guadalupano, se expresó así de los diálogos que la virgen estableció con Juan Diego: los “dulcísimos coloquios”. Tomado de Juan Diego, op.cit.
[3] Ver Juan Diego, op. cit., p. 51.
[4] En nahuatl es más común el uso de la “u” que de la “o”, y los sonidos que producen estas grafías tienen en general el mismo significado. El maestro de esta lengua nativa, Eleonor Vázquez Hernández, oriundo de la sierra de Hidalgo, sostiene que el cambio en el nahuatl clásico de la “u” en “o” se debe a que los españoles al reinterpretar el idioma prehispánico usaron el mismo esquema que habían empleado para castellanizar los vocablos latinos que tienen una “u” al final de sílaba, es decir, lo cambiaron a “o”. A pesar de esta medida, muchas palabras que tienen su origen en esa lengua indígena siguen sonando como en la antigüedad, como los vocablos cempaxuchitl, cincuate, Tuxtla, Tula, etcétera.
[5] En algunos pueblos, como en Xochimilco, los habitantes de los barrios son llamados por un elemento simbólico del lugar en donde viven, y dicho elemento generalmente está relacionado con las imágenes religiosas de los templos. Así, tenemos que, por ejemplo, a los del barrio de San Juan se les llama borregos, porque San Juan carga este animal.
[6] Cfr. Las tres primeras ermitas del Tepeyac, del canónigo Luis T. Montes de Oca, citado por Ramón Sánches Flores en su obra Juan Diego, pág. 80.
[7] Mitos indígenas, op. cit., pp. 99 y 101.
Comentarios : 3 Comments »
Etiquetas: 12 de diciembre, 1531, cristo, Cuauhtlaluhquetl, mito guadalupano, Quetzalcoatl, sincretismo, Tonantzin, venus, Virgen de guadalupe
Categorías : La Virgen de Guadalupe, mitos, Mitos y realidades del 2012, Uncategorized
Los ciclos astronómicos en el calendario azteca
25 04 2018
Comentarios : Leave a Comment »
Etiquetas: calendario azteca, piedra del sol, tonalpohualli
Categorías : Eventos y conferencias, Uncategorized
Conferencia maratónica. El calendario mesoamericano. 29 de abril de 2018.
26 03 2018
TONALPOHUALLI
Conferencia maratónica para conocer el calendario mesoamericano
Ponente: Diseñador Gráfico, Raúl González Cortés
Domingo 29 de abril de 2018
De 10 de la mañana a 6 de la tarde
INTRODUCCIÓN A LA ASTRONOMÍA PREHISPÁNICA
(De 10 a.m. – 12 a.m.)
- El tonalpohualli
- La medición del año trópico
- Sistema calendárico mesoamericano, tolteca-maya-azteca
Desayuno ligero a cargo de la cocina AMANALLI
(De 12 a.m. – 12:30 p.m.)
LA CORRELACIÓN CALENDÁRICA
(De 12:30 p.m. – 3 p.m.)
- El calendario en los pueblos antiguos del mediterráneo, Egipto, Grecia, Roma.
- Análisis de las fechas 8 de noviembre de 1519 y 13 de agosto de 1521.
- Inicio de los fuegos nuevos y el año Tolteca, Azteca y Maya.
Receso para comer a cargo de la cocina AMANALLI
(De 3 p.m. – 4 p.m.)
EL CALENDARIO AZTECA
(De 4 p.m. –6 p.m.)
- Historia breve de la Piedra del Sol
- Símbolos calendáricos de la Piedra del Sol
- Geometría aurea en la Piedra del Sol.
La cita es en:
- NUEVO LEÓN 161 bis BARRIO CALTONGO XOCHIMILCO
INVITA. AMANALLI SECUAM AC
Comentarios : Leave a Comment »
Etiquetas: aztecas, calendario azteca, conferencia del calendario, mayas, toltecas, tonalli, tonalpohualli
Categorías : Eventos y conferencias, La Piedra del sol, Matemáticas prehispánicas, Uncategorized
Cómo obtener mi día en el tonalpohualli.
2 03 2018Es parte del libro: Los fuegos del tiempo.
Capítulo 4
Método para obtener una correlación de fechas entre el calendario moderno y el calendario mesoamericano
Las siguientes consideraciones permiten establecer las bases metodológicas necesarias para sustentar la correlación calendárica propuesta en este estudio:
Primera. El día mesoamericano es el intervalo que hay entre dos amaneceres. En este sistema no existen días menores o mayores a esta magnitud. En contraparte, en el calendario moderno el día es el tiempo que hay entre dos mediasnoches.
Segunda. La cronología maya estaba coordinada con la de los aztecas, y ambas corrían paralelamente y seguían el cómputo tolteca, al igual que lo hacían otros grupos culturales del México prehispánico.
Tercera. Para la secuencia de los días, en el área mesoamericana se llevaba la serie continua y cíclica de las 260 combinaciones simbólicas del tzolkin, en el área maya, y del tonalpohualli, en el área nahuatl.
Cuarta. Para la secuencia de los años mesoamericanos se calculará la correlación considerando que el año tolteca estaba constituido por periodos de 365 días cada uno.
Quinta. En cuanto al sistema calendárico moderno se toman en cuenta los siguientes aspectos:
- a) la estructura del calendario juliano de 365 días y uno mas cada cuatro años al final de febrero.
- b) la fecha del domingo 21 de marzo para el equinoccio de primavera, fijada en el Concilio de Nicea, en el año 325 d.C.
- c) la fecha del sábado primero de enero del año 1 como el inicio de la era cristiana, establecida por Beda el Venerable en el siglo VIII d.C.
- d) la Reforma Gregoriana, que recorrió el calendario juliano en diez días. De tal manera que, la fecha que correspondía al 5 de octubre de 1582, fue corregida al 15 de octubre del mismo año.
- e) La disposición de la Reforma Gregoriana que determina que cada cien años no habrá día bisiesto, con excepción de los años múltiplos de 400. Así, los años 1700, 1800 y 1900 no tuvieron bisiestos.
Pasos para obtener una correlación con el calendario juliano
Determinar la combinación numérico-simbólica correspondiente a un día juliano. Para ello hay que:
- Definir el número de días que hay a partir del primer día de la era cristiana hasta la fecha que se quiere correlacionar con el calendario mesoamericano. El calendario juliano no tuvo año cero por lo que el primer año fue el año uno. Entonces, la cantidad de días que hay en cualquier fecha a partir de la era cristiana de dicho calendario se puede conseguir multiplicando el número del año anterior a la fecha buscada por 365.25 días, que era el valor del año juliano.
Si el resultado tiene residuo decimal, éste se elimina. Al producto que queda se suma el número de días que hay a partir del primero de enero del año de la fecha buscada, hasta el día de la fecha de la cual se desea obtener el número de días que han transcurrido desde el inicio de la era cristiana. A este número lo vamos a llamar el número juliano.
- Establecer la cifra del tonalpohualli, es decir, señalar la correspondencia del número juliano con las combinaciones numérico-simbólicas del calendario antiguo de los mexicanos.
Una vez obtenido el número juliano se calcula la cantidad de series de 260 días que existen en este número. Para eso dividimos el día juliano entre 260. Si el resultado no presenta residuo quiere decir que la combinación numérico-simbólica es el día prehispánico 9-cocodrilo, que corresponde a la fecha occidental 31 de diciembre del año anterior a la era cristiana. El día 9-cocodrilo es la asociación ubicada en la casilla 61 de una serie del tonalpohualli.
Pero si el producto presenta residuo, se multiplica éste por 260 y de esa manera se obtiene el número de días que hay como excedente de series completas de 260 días. A dicho número hay que agregarle 61 para lograr la combinación que le corresponde a partir de la asociación inicial de un tonalpohualli, que es el 1-cocodrilo. A esta última cantidad la llamaremos cifra del tonalpohualli.
- Fijar la combinación numérico-simbólica de acuerdo al tonalpohualli. Para ello hay que consultar la tabla 2 del apéndice.
Pasos para obtener una correlación con la Reforma Gregoriana
- Precisar el número juliano siguiendo las indicaciones del apartado anterior.
- Definir el número gregoriano. Para ello es necesario restar al número juliano el número de días no considerados en el sistema gregoriano a partir de su reforma:
-10 días, si la fecha que se va a correlacionar está entre el 15 de octubre de 1582 y el 28 de febrero de 1700.
-11 días, si la fecha que se va a correlacionar está entre el 1 de marzo de 1700 y el 28 de febrero de 1800.
-12 días, si la fecha que se va a correlacionar está entre el 1 de marzo de 1800 y el 28 de febrero de 1900.
-13 días, si la fecha que se va a correlacionar está entre el 1 de marzo de 1900 y el 28 de febrero de 2100.
- Obtener la cifra del tonalpohualli.
Una vez logrado el número gregoriano se calcula la cantidad de series de 260 días que existen en este número. Para eso dividimos el número gregoriano entre 260. Si el resultado no presenta residuo quiere decir que la combinación numérico-simbólica es el día prehispánico 9-cocodrilo, que corresponde a la fecha occidental 31 de diciembre del año anterior a la era cristiana. El día 9-cocodrilo es la asociación ubicada en la casilla 61 de una serie del tonalpohualli.
Pero si el producto presenta residuo, se multiplica éste por 260 y de esa manera se obtiene el número de días que hay como excedente de series completas de 260 días. A dicho número hay que agregarle 61 para lograr la asociación que le corresponde a partir de la combinación inicial de un tonalpohualli, que es el 1-cocodrilo. A esta última cantidad la llamaremos cifra del tonalpohualli.
- Establecer la combinación numérico-simbólica de acuerdo al tonalpohualli. Para ello hay que consultar la tabla 2 del apéndice.
Determinar la correlación de los años julianos o gregorianos con el sistema de cómputo anual tolteca.
- Al número juliano o gregoriano se suma la cantidad de 309 días, que corresponde a los días anteriores a la era cristiana en los cuales comenzaba el primer fuego nuevo de una serie de 1508 años.
- El resultado se divide entre 365 para obtener la cantidad de años al estilo tolteca computados hasta ese momento.
- Si el resultado de esta operación no tiene residuo se considera que ése es el número de años transcurridos a partir del primer fuego nuevo hasta la fecha de la cual se desea obtener la correlación calendárica. Y si el resultado de dicha operación tiene residuo se considera que se está en ese momento en el número de año siguiente a la cifra entera. Por ejemplo, si el día gregoriano es 731741, se le suma 309, y el resultado es 732050. Dividimos esta cifra entre 365 y obtenemos la cantidad de 2005.6164. De este último resultado se deduce la cantidad de años, al estilo tolteca, transcurridos a partir del primer fuego nuevo hasta la fecha de la cual se desea conseguir la correlación calendárica, y para este caso corresponde al ciclo o periodo número 2006.
- Esta última cantidad se divide entre 52 y su residuo se multiplica por 52. De esta manera, obtenemos el número de la secuencia de 52 años contados a partir del marcador 2-carrizo, combinación con la cual iniciaban los fuegos nuevos al estilo tolteca. Si el residuo es cero, entonces se está en el periodo número 52, que es el último periodo de una serie de 52 años.
- Buscar en la Tabla 3 el marcador correspondiente a la cifra conseguida que equivale al nombre del año.
EJEMPLO No.1
A continuación presentaré dos ejemplos para explicar didácticamente el procedimiento. En el primer ejemplo se trata de obtener la combinación numérico-simbólica del calendario mesoamericano para la fecha juliana 8 de noviembre de 1519, fecha en la que se dio el encuentro histórico entre Moctezuma y Hernán Cortés.
- Definir el número juliano:
- a) 1519 – 1 = 1518
- b) 1518 x 25 = 554449.5
- c) número de días del 1 de enero de 1519 al 8 de noviembre del mismo año = 312
- d) número juliano = 554449 + 312 = 554761
- Establecer la cifra del tonalpohualli:
- e) 554761 + 61 = 554822
- f) 554822 / 260 = 9307
- g) 9307 x 260 = 242 = cifra del tonalpohualli
- Fijar la combinación numérico-simbólica según el tonalpohualli:
- h) la combinación número 242 corresponde al 8-viento.
- Determinar el marcador del año que corresponde a esta fecha.
- i) Sumar 309 al número juliano 554761:
309 + 554761= 555070
- j) Dividir esta cantidad entre 365:
555070/ 365 = 1520.7397
Se deduce que el año es el 1521 de las series toltecas.
- k) Dividir 1521 entre 52 y multiplicar su residuo por 52:
1521 / 52 = 29.25
0.25 x 52 = 13
- l) Buscar en la Tabla 4 el marcador al cual corresponde el número 13 de la serie de 52 años, y se verá que corresponde al marcador 1-carrizo.
En conclusión, la combinación numérico-simbólica del calendario mesoamericano para la fecha juliana 8 de noviembre de 1519 es el 8-viento, del año tolteca 1-carrizo.
EJEMPLO No.2
En este ejemplo se trata de obtener la combinación numérico-simbólica del calendario mesoamericano para la fecha gregoriana 17 de diciembre de 1790, que fue el día cuando se descubrió la piedra del Sol en el centro de la Ciudad de México.
- Definir el número juliano:
- a) 1790 – 1 = 1789
- b) 1789 x 25 = 653432.25
- Establecer el número gregoriano:
- c) Eliminar el residuo (0.25) y restar 11 días, y se obtiene el número 653421
- d) Número de días del 1 de enero de 1790 al 17 de diciembre del mismo año = 351
- e) 653421+ 351 = 653772 = número gregoriano
- Fijar la cifra del tonalpohualli:
- f) 653772 + 61 = 653833
- g) 653833 / 260 = 7423
- h) 7423 x 260 = 193 = cifra del tonalpohualli
- Especificar la combinación numérico-simbólica de acuerdo al tonalpohualli:
- i) la combinación número 193 del tonalpohualli corresponde al día 11-carrizo.
- Determinar el marcador del año que corresponde a esta fecha.
- j) Sumar 309 al número gregoriano 653772 :
309 + 653772 = 654081
- k) Dividir esta cantidad entre 365:
654081/ 365 = 1792.0027
Se deduce que el año de las series toltecas en el que se encuentra la fecha 11-carrizo es 1793.
- l) Dividir 1793 entre 52 y multiplicar su residuo por 52:
1793 / 52 = 34.4807
- 4807 x 52 = 25
- m) Buscar en la Tabla 4 el marcador al cual corresponde el número 25 de la serie de 52 años, y se verá que corresponde al marcador 13-carrizo.
En conclusión, la combinación numérico-simbólica del calendario mesoamericano para la fecha gregoriana 17 de diciembre 1790 es el 11-carrizo, del año tolteca 13-carrizo.
Esta fecha correspondió al inicio del año trece carrizo cuyo marcador encerrado en un cuadrete se localiza en la parte superior de la Piedra del Sol.
Tabla No. 1
Los veinte días (veintena) del calendario mesoamericano
| No. de día
|
Nombre del día en español | Nombre del día en nahuatl | Nombre del día en maya |
| 1 | cocodrilo | cipactli
|
imix
|
| 2 | viento | ehecatl
|
ik
|
| 3 | casa | calli
|
akbal
|
| 4 | lagartija o maíz, del maya | cuetzpalli
|
kan
|
| 5 | serpiente | coatl
|
chicchan
|
| 6 | muerte | miquiztli
|
cimi
|
| 7 | venado | mazatl
|
manik
|
| 8 | conejo | tochtli
|
lamat
|
| 9 | agua | atl
|
muluc
|
| 10 | perro | itzcuintli
|
oc
|
| 11 | mono | uzumactli
|
chuen
|
| 12 | fibra de maguey | malinalli
|
eb
|
| 13 | carrizo | acatl
|
ben
|
| 14 | jaguar | ocelotl
|
ix
|
| 15 | águila | cuauhtli
|
men
|
| 16 | cóndor | cuscacuauhtli
|
cib
|
| 17 | movimiento | ollin
|
caban
|
| 18 | pedernal | tecpatl
|
eznab
|
| 19 | lluvia | quiahuitl
|
cauac
|
| 20 | flor o señor, del maya | xuchitl
|
ahau
|
Tabla No. 2
El tonalpohualli o serie de 260 días
| 1 | uno | cocodrilo | ce | cipactli | hun | imix |
| 2 | dos | viento | ume | ehecatl | ca | ik |
| 3 | tres | casa | eyi | calli | ox | akbal |
| 4 | cuatro | lagartija | nahui | cuetzpalli | can | kan |
| 5 | cinco | serpiente | macuil | coatl | ho | chicchan |
| 6 | seis | muerte | chicuace | miquiztli | uac | cimi |
| 7 | siete | venado | chicume | mazatl | uuc | manik |
| 8 | ocho | conejo | chicueyi | tochtli | uaxac | lamat |
| 9 | nueve | agua | chicnahui | atl | bolon | muluc |
| 10 | diez | perro | matlac | itzcuintli | lahun | oc |
| 11 | once | mono | matlacce | uzumactli | kal | chuen |
| 12 | doce | fibra de maguey | matlacume | malinalli | bak | eb |
| 13 | trece | carrizo | matlacueyi | acatl | pik | ben |
| 14 | uno | jaguar | ce | ocelotl | hun | ix |
| 15 | dos | águila | ume | cuauhtli | ca | men |
| 16 | tres | cóndor | eyi | cuzcacuauhtli | ox | cib |
| 17 | cuatro | movimiento | nahui | ollin | can | caban |
| 18 | cinco | pedernal | macuil | tecpatl | ho | eznab |
| 19 | seis | lluvia | chicuace | quiahuitl | uac | cauac |
| 20 | siete | flor | chicume | xuchitl | uuc | ahau |
| 21 | ocho | cocodrilo | chicueyi | cipactli | uaxac | imix |
| 22 | nueve | viento | chicnahui | ehecatl | bolon | ik |
| 23 | diez | casa | matlac | calli | lahun | akbal |
| 24 | once | lagartija | matlacce | cuetzpalli | kal | kan |
| 25 | doce | serpiente | matlacume | coatl | bak | chicchan |
| 26 | trece | muerte | matlacueyi | miquiztli | pik | cimi |
| 27 | uno | venado | ce | mazatl | hun | manik |
| 28 | dos | conejo | ume | tochtli | ca | lamat |
| 29 | tres | agua | eyi | atl | ox | muluc |
| 30 | cuatro | perro | nahui | itzcuintli | can | oc |
| 31 | cinco | mono | macuil | uzumactli | ho | chuen |
| 32 | seis | fibra de maguey | chicuace | malinalli | uac | eb |
| 33 | siete | carrizo | chicume | acatl | uuc | ben |
| 34 | ocho | jaguar | chicueyi | ocelotl | uaxac | ix |
| 35 | nueve | águila | chicnahui | cuauhtli | bolon | men |
| 36 | diez | cóndor | matlac | cuzcacuauhtli | lahun | cib |
| 37 | once | movimiento | matlacce | ollin | kal | caban |
| 38 | doce | pedernal | matlacume | tecpatl | bak | eznab |
| 39 | trece | lluvia | matlacueyi | quiahuitl | pik | cauac |
| 40 | uno | flor | ce | xuchitl | hun | ahau |
| 41 | dos | cocodrilo | ume | cipactli | ca | imix |
| 42 | tres | viento | eyi | ehecatl | ox | ik |
| 43 | cuatro | casa | nahui | calli | can | akbal |
| 44 | cinco | lagartija | macuil | cuetzpalli | ho | kan |
| 45 | seis | serpiente | chicuace | coatl | uac | chicchan |
| 46 | siete | muerte | chicume | miquiztli | uuc | cimi |
| 47 | ocho | venado | chicueyi | mazatl | uaxac | manik |
| 48 | nueve | conejo | chicnahui | tochtli | bolon | lamat |
| 49 | diez | agua | matlac | atl | lahun | muluc |
| 50 | once | perro | matlacce | itzcuintli | kal | oc |
| 51 | doce | mono | matlacume | uzumactli | bak | chuen |
| 52 | trece | fibra de maguey | matlacueyi | malinalli | pik | eb |
| 53 | uno | carrizo | ce | acatl | hun | ben |
| 54 | dos | jaguar | ume | ocelotl | ca | ix |
| 55 | tres | águila | eyi | cuauhtli | ox | men |
| 56 | cuatro | cóndor | nahui | cuzcacuauhtli | can | cib |
| 57 | cinco | movimiento | macuil | ollin | ho | caban |
| 58 | seis | pedernal | chicuace | tecpatl | uac | eznab |
| 59 | siete | lluvia | chicume | quiahuitl | uuc | cauac |
| 60 | ocho | flor | chicueyi | xuchitl | uaxac | ahau |
| 61 | nueve | cocodrilo | chicnahui | cipactli | bolon | imix |
| 62 | diez | viento | matlac | ehecatl | lahun | ik |
| 63 | once | casa | matlacce | calli | kal | akbal |
| 64 | doce | lagartija | matlacume | cuetzpalli | bak | kan |
| 65 | trece | serpiente | matlacueyi | coatl | pik | chicchan |
| 66 | uno | muerte | ce | miquiztli | hun | cimi |
| 67 | dos | venado | ume | mazatl | ca | manik |
| 68 | tres | conejo | eyi | tochtli | ox | lamat |
| 69 | cuatro | agua | nahui | atl | can | muluc |
| 70 | cinco | perro | macuil | itzcuintli | ho | oc |
| 71 | seis | mono | chicuace | uzumactli | uac | chuen |
| 72 | siete | fibra de maguey | chicume | malinalli | uuc | eb |
| 73 | ocho | carrizo | chicueyi | acatl | uaxac | ben |
| 74 | nueve | jaguar | chicnahui | ocelotl | bolon | ix |
| 75 | diez | águila | matlac | cuauhtli | lahun | men |
| 76 | once | cóndor | matlacce | cuzcacuauhtli | kal | cib |
| 77 | doce | movimiento | matlacume | ollin | bak | caban |
| 78 | trece | pedernal | matlacueyi | tecpatl | pik | eznab |
| 79 | uno | lluvia | ce | quiahuitl | hun | cauac |
| 80 | dos | flor | ume | xuchitl | ca | ahau |
| 81 | tres | cocodrilo | eyi | cipactli | ox | imix |
| 82 | cuatro | viento | nahui | ehecatl | can | ik |
| 83 | cinco | casa | macuil | calli | ho | akbal |
| 84 | seis | lagartija | chicuace | cuetzpalli | uac | kan |
| 85 | siete | serpiente | chicume | coatl | uuc | chicchan |
| 86 | ocho | muerte | chicueyi | miquiztli | uaxac | cimi |
| 87 | nueve | venado | chicnahui | mazatl | bolon | manik |
| 88 | diez | conejo | matlac | tochtli | lahun | lamat |
| 89 | once | agua | matlacce | atl | kal | muluc |
| 90 | doce | perro | matlacume | itzcuintli | bak | oc |
| 91 | trece | mono | matlacueyi | uzumactli | pik | chuen |
| 92 | uno | fibra de maguey | ce | malinalli | hun | eb |
| 93 | dos | carrizo | ume | acatl | ca | ben |
| 94 | tres | jaguar | eyi | ocelotl | ox | ix |
| 95 | cuatro | águila | nahui | cuauhtli | can | men |
| 96 | cinco | cóndor | macuil | cuzcacuauhtli | ho | cib |
| 97 | seis | movimiento | chicuace | ollin | uac | caban |
| 98 | siete | pedernal | chicume | tecpatl | uuc | eznab |
| 99 | ocho | lluvia | chicueyi | quiahuitl | uaxac | cauac |
| 100 | nueve | flor | chicnahui | xuchitl | bolon | ahau |
| 101 | diez | cocodrilo | matlac | cipactli | lahun | imix |
| 102 | once | viento | matlacce | ehecatl | kal | ik |
| 103 | doce | casa | matlacume | calli | bak | akbal |
| 104 | trece | lagartija | matlacueyi | cuetzpalli | pik | kan |
| 105 | uno | serpiente | ce | coatl | hun | chicchan |
| 106 | dos | muerte | ume | miquiztli | ca | cimi |
| 107 | tres | venado | eyi | mazatl | ox | manik |
| 108 | cuatro | conejo | nahui | tochtli | can | lamat |
| 109 | cinco | agua | macuil | atl | ho | muluc |
| 110 | seis | perro | chicuace | itzcuintli | uac | oc |
| 111 | siete | mono | chicume | uzumactli | uuc | chuen |
| 112 | ocho | fibra de maguey | chicueyi | malinalli | uaxac | eb |
| 113 | nueve | carrizo | chicnahui | acatl | bolon | ben |
| 114 | diez | jaguar | matlac | ocelotl | lahun | ix |
| 115 | once | águila | matlacce | cuauhtli | kal | men |
| 116 | doce | cóndor | matlacume | cuzcacuauhtli | bak | cib |
| 117 | trece | movimiento | matlacueyi | ollin | pik | caban |
| 118 | uno | pedernal | ce | tecpatl | hun | eznab |
| 119 | dos | lluvia | ume | quiahuitl | ca | cauac |
| 120 | tres | flor | eyi | xuchitl | ox | ahau |
| 121 | cuatro | cocodrilo | nahui | cipactli | can | imix |
| 122 | cinco | viento | macuil | ehecatl | ho | ik |
| 123 | seis | casa | chicuace | calli | uac | akbal |
| 124 | siete | lagartija | chicume | cuetzpalli | uuc | kan |
| 125 | ocho | serpiente | chicueyi | coatl | uaxac | chicchan |
| 126 | nueve | muerte | chicnahui | miquiztli | bolon | cimi |
| 127 | diez | venado | matlac | mazatl | lahun | manik |
| 128 | once | conejo | matlacce | tochtli | kal | lamat |
| 129 | doce | agua | matlacume | atl | bak | muluc |
| 130 | trece | perro | matlacueyi | itzcuintli | pik | oc |
| 131 | uno | mono | ce | uzumactli | hun | chuen |
| 132 | dos | fibra de maguey | ume | malinalli | ca | eb |
| 133 | tres | carrizo | eyi | acatl | ox | ben |
| 134 | cuatro | jaguar | nahui | ocelotl | can | ix |
| 135 | cinco | águila | macuil | cuauhtli | ho | men |
| 136 | seis | cóndor | chicuace | cuzcacuauhtli | uac | cib |
| 137 | siete | movimiento | chicume | ollin | uuc | caban |
| 138 | ocho | pedernal | chicueyi | tecpatl | uaxac | eznab |
| 139 | nueve | lluvia | chicnahui | quiahuitl | bolon | cauac |
| 140 | diez | flor | matlac | xuchitl | lahun | ahau |
| 141 | once | cocodrilo | matlacce | cipactli | kal | imix |
| 142 | doce | viento | matlacume | ehecatl | bak | ik |
| 143 | trece | casa | matlacueyi | calli | pik | akbal |
| 144 | uno | lagartija | ce | cuetzpalli | hun | kan |
| 145 | dos | serpiente | ume | coatl | ca | chicchan |
| 146 | tres | muerte | eyi | miquiztli | ox | cimi |
| 147 | cuatro | venado | nahui | mazatl | can | manik |
| 148 | cinco | conejo | macuil | tochtli | ho | lamat |
| 149 | seis | agua | chicuace | atl | uac | muluc |
| 150 | siete | perro | chicume | itzcuintli | uuc | oc |
| 151 | ocho | mono | chicueyi | uzumactli | uaxac | chuen |
| 152 | nueve | fibra de maguey | chicnahui | malinalli | bolon | eb |
| 153 | diez | carrizo | matlac | acatl | lahun | ben |
| 154 | once | jaguar | matlacce | ocelotl | kal | ix |
| 155 | doce | águila | matlacume | cuauhtli | bak | men |
| 156 | trece | cóndor | matlacueyi | cuzcacuauhtli | pik | cib |
| 157 | uno | movimiento | ce | ollin | hun | caban |
| 158 | dos | pedernal | ume | tecpatl | ca | eznab |
| 159 | tres | lluvia | eyi | quiahuitl | ox | cauac |
| 160 | cuatro | flor | nahui | xuchitl | can | ahau |
| 161 | cinco | cocodrilo | macuil | cipactli | ho | imix |
| 162 | seis | viento | chicuace | ehecatl | uac | ik |
| 163 | siete | casa | chicume | calli | uuc | akbal |
| 164 | ocho | lagartija | chicueyi | cuetzpalli | uaxac | kan |
| 165 | nueve | serpiente | chicnahui | coatl | bolon | chicchan |
| 166 | diez | muerte | matlac | miquiztli | lahun | cimi |
| 167 | once | venado | matlacce | mazatl | kal | manik |
| 168 | doce | conejo | matlacume | tochtli | bak | lamat |
| 169 | trece | agua | matlacueyi | atl | pik | muluc |
| 170 | uno | perro | ce | itzcuintli | hun | oc |
| 171 | dos | mono | ume | uzumactli | ca | chuen |
| 172 | tres | fibra de maguey | eyi | malinalli | ox | eb |
| 173 | cuatro | carrizo | nahui | acatl | can | ben |
| 174 | cinco | jaguar | macuil | ocelotl | ho | ix |
| 175 | seis | águila | chicuace | cuauhtli | uac | men |
| 176 | siete | cóndor | chicume | cuzcacuauhtli | uuc | cib |
| 177 | ocho | movimiento | chicueyi | ollin | uaxac | caban |
| 178 | nueve | pedernal | chicnahui | tecpatl | bolon | eznab |
| 179 | diez | lluvia | matlac | quiahuitl | lahun | cauac |
| 180 | once | flor | matlacce | xuchitl | kal | ahau |
| 181 | doce | cocodrilo | matlacume | cipactli | bak | imix |
| 182 | trece | viento | matlacueyi | ehecatl | pik | ik |
| 183 | uno | casa | ce | calli | hun | akbal |
| 184 | dos | lagartija | ume | cuetzpalli | ca | kan |
| 185 | tres | serpiente | eyi | coatl | ox | chicchan |
| 186 | cuatro | muerte | nahui | miquiztli | can | cimi |
| 187 | cinco | venado | macuil | mazatl | ho | manik |
| 188 | seis | conejo | chicuace | tochtli | uac | lamat |
| 189 | siete | agua | chicume | atl | uuc | muluc |
| 190 | ocho | perro | chicueyi | itzcuintli | uaxac | oc |
| 191 | nueve | mono | chicnahui | uzumactli | bolon | chuen |
| 192 | diez | fibra de maguey | matlac | malinalli | lahun | eb |
| 193 | once | carrizo | matlacce | acatl | kal | ben |
| 194 | doce | jaguar | matlacume | ocelotl | bak | ix |
| 195 | trece | águila | matlacueyi | cuauhtli | pik | men |
| 196 | uno | cóndor | ce | cuzcacuauhtli | hun | cib |
| 197 | dos | movimiento | ume | ollin | ca | caban |
| 198 | tres | pedernal | eyi | tecpatl | ox | eznab |
| 199 | cuatro | lluvia | nahui | quiahuitl | can | cauac |
| 200 | cinco | flor | macuil | xuchitl | ho | ahau |
| 201 | seis | cocodrilo | chicuace | cipactli | uac | imix |
| 202 | siete | viento | chicume | ehecatl | uuc | ik |
| 203 | ocho | casa | chicueyi | calli | uaxac | akbal |
| 204 | nueve | lagartija | chicnahui | cuetzpalli | bolon | kan |
| 205 | diez | serpiente | matlac | coatl | lahun | chicchan |
| 206 | once | muerte | matlacce | miquiztli | kal | cimi |
| 207 | doce | venado | matlacume | mazatl | bak | manik |
| 208 | trece | conejo | matlacueyi | tochtli | pik | lamat |
| 209 | uno | agua | ce | atl | hun | muluc |
| 210 | dos | perro | ume | itzcuintli | ca | oc |
| 211 | tres | mono | eyi | uzumactli | ox | chuen |
| 212 | cuatro | fibra de maguey | nahui | malinalli | can | eb |
| 213 | cinco | carrizo | macuil | acatl | ho | ben |
| 214 | seis | jaguar | chicuace | ocelotl | uac | ix |
| 215 | siete | águila | chicume | cuauhtli | uuc | men |
| 216 | ocho | cóndor | chicueyi | cuzcacuauhtli | uaxac | cib |
| 217 | nueve | movimiento | chicnahui | ollin | bolon | caban |
| 218 | diez | pedernal | matlac | tecpatl | lahun | eznab |
| 219 | once | lluvia | matlacce | quiahuitl | kal | cauac |
| 220 | doce | flor | matlacume | xuchitl | bak | ahau |
| 221 | trece | cocodrilo | matlacueyi | cipactli | pik | imix |
| 222 | uno | viento | ce | ehecatl | hun | ik |
| 223 | dos | casa | ume | calli | ca | akbal |
| 224 | tres | lagartija | eyi | cuetzpalli | ox | kan |
| 225 | cuatro | serpiente | nahui | coatl | can | chicchan |
| 226 | cinco | muerte | macuil | miquiztli | ho | cimi |
| 227 | seis | venado | chicuace | mazatl | uac | manik |
| 228 | siete | conejo | chicume | tochtli | uuc | lamat |
| 229 | ocho | agua | chicueyi | atl | uaxac | muluc |
| 230 | nueve | perro | chicnahui | itzcuintli | bolon | oc |
| 231 | diez | mono | matlac | uzumactli | lahun | chuen |
| 232 | once | fibra de maguey | matlacce | malinalli | kal | eb |
| 233 | doce | carrizo | matlacume | acatl | bak | ben |
| 234 | trece | jaguar | matlacueyi | ocelotl | pik | ix |
| 235 | uno | águila | ce | cuauhtli | hun | men |
| 236 | dos | condor | ume | cuzcacuauhtli | ca | cib |
| 237 | tres | movimiento | eyi | ollin | ox | caban |
| 238 | cuatro | pedernal | nahui | tecpatl | can | eznab |
| 239 | cinco | lluvia | macuil | quiahuitl | ho | cauac |
| 240 | seis | flor | chicuace | xuchitl | uac | ahau |
| 241 | siete | cocodrilo | chicume | cipactli | uuc | imix |
| 242 | ocho | viento | chicueyi | ehecatl | uaxac | ik |
| 243 | nueve | casa | chicnahui | calli | bolon | akbal |
| 244 | diez | lagartija | matlac | cuetzpalli | lahun | kan |
| 245 | once | serpiente | matlacce | coatl | kal | chicchan |
| 246 | doce | muerte | matlacume | miquiztli | bak | cimi |
| 247 | trece | venado | matlacueyi | mazatl | pik | manik |
| 248 | uno | conejo | ce | tochtli | hun | lamat |
| 249 | dos | agua | ume | atl | ca | muluc |
| 250 | tres | perro | eyi | itzcuintli | ox | oc |
| 251 | cuatro | mono | nahui | uzumactli | can | chuen |
| 252 | cinco | fibra de maguey | macuil | malinalli | ho | eb |
| 253 | seis | carrizo | chicuace | acatl | uac | ben |
| 254 | siete | jaguar | chicume | ocelotl | uuc | ix |
| 255 | ocho | águila | chicueyi | cuauhtli | uaxac | men |
| 256 | nueve | condor | chicnahui | cuzcacuauhtli | bolon | cib |
| 257 | diez | movimiento | matlac | ollin | lahun | caban |
| 258 | once | pedernal | matlacce | tecpatl | kal | eznab |
| 259 | doce | lluvia | matlacume | quiahuitl | bak | cauac |
| 260 | trece | flor | matlacueyi | xuchitl | pik | ahau |
Tabla No. 3
Serie de los 52 años toltecas o fuegos nuevos



Tabla No. 4
Correlación juliana con el calendario tolteca de 29 periodos de 52 años e inicio de una serie de 1508 años, correspondientes al Sol de Movimiento Nahui Ollin.


Tabla No. 5
Correlación juliana con el calendario tolteca de 11 periodos de 52 años del nuevo Sol de viento, era en la que actualmente vivimos.

Comentarios : 2 Comments »
Categorías : Cálculo del tonalpohualli, El Tonalpohualli, El Tonalpohualli al día, mi signo calendárico, Uncategorized